| Um exemplo extremo é a cólera, uma doença provocada por uma bactéria que sobrevive no oceano. | TED | كمثال متطرف: مرض الكوليرا تسببه بكتيريا التي تنمو في المحيط. |
| Isto lembrava-me da aglomeração que tínhamos visto também em epidemias infeciosas, por exemplo, a cólera. | TED | وهذا ذكرني بالمجموعات التي كنا قد رأيناها أيضا في الأوبئة المعدية، مثل الكوليرا. |
| Mas isso já acontece há séculos. A marca Lifebuoy foi lançada em 1894 na Inglaterra vitoriana para combater a cólera. | TED | لكنه كان يحدث منذ قرون: تم إطلاق العلامة التجارية للايف بوي عام 1894 في فيكتوريان انجلاند حقيقةً لمكافحة الكوليرا. |
| a cólera era a grande assassina daquela época. | TED | وكانت الكوليرا في حقيقة الأمر أشد الأمراض فتكاً في ذلك الوقت. |
| Estas são duas fotos duma maré vermelha que chega à costa e uma bactéria, o gene víbrio que inclui o gene que contém a cólera. | TED | هناك نوعان من المد الأحمر التي تصل إلى الشاطئ و بكتيريا في جنس الضمات، الذي يحوي على ضمات الكوليرا داخله. |
| Aguento a cólera, pulgas na cama, árabes no cabelo, mas não aguento políticos. | Open Subtitles | سآخذ الكوليرا ، والدوسنتاريا، البراغيث في سريري، والعرب في شعري ، و لكننى لا أستطيع أخذ السياسيون |
| a cólera matou mais que o inimigo. | Open Subtitles | قضت الكوليرا على الجنود اكثر مما فعل العدو سيدي. |
| - Trouxemos vacinas... - E há a cólera. | Open Subtitles | لقد جلبنا بعض اللقاحات الكوليرا أيضاً في كل مكان |
| Ela perdeu três filhos e um marido para a cólera. | Open Subtitles | لقد فقدت ثلاثة أطفال وزوجها بسبب الكوليرا. |
| a cólera é uma coisa terrível de presenciar. | Open Subtitles | هذا مستحيل. الكوليرا شيء فضيع حتى يشاهد. |
| a cólera e a malária estão por todo o lado. | Open Subtitles | تفشّت أوبئة الكوليرا والملاريا بكل مكان. |
| Ajudei a reduzir a cólera em África. | Open Subtitles | لقد ساعدتُ في إنقاص وباء الكوليرا في أفريقيا. |
| Durante 300 anos, a cólera manteve-se circunscrita à Índia. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}ل 300 عام كانت الكوليرا محتواة في الهند |
| Não vais encontrar água, se a cólera te apanhar primeiro. | Open Subtitles | أنك لن تجد الماء إذا أصابتك الكوليرا اولاً سأغيب لبضعة أيام. |
| Acho que é melhor que a cólera. | Open Subtitles | حسنا،أعتقد أنها لا تزال أفضل من الكوليرا |
| Horrores que fazem a cólera parecer inofensiva. | Open Subtitles | شروراً ستجعل الكوليرا تبدو لطيفة بالمقارنة |
| As doenças como a cólera começaram a espalhar-se e as pessoas começaram a morrer como formigas. | Open Subtitles | وانتشر وباء الكوليرا وسقط الناس مثل الذباب |
| a cólera levou a minha família. Os meus primos ficaram com a minha casa. | Open Subtitles | الكوليرا قضت على عائلتي وأبناء عمي سلبوني منزلي |
| A SIDA está a volta. O ébola parece levantar a cabeça com demasiada frequência, e as doenças antigas, como a cólera, estão a ficar resistentes aos antibióticos. | TED | ومرض نقص المناعة المكتسبة يعود الان ؛ إيبولا يطل برأسه برتيبة أعلى بكثير ، وأمراض قديمة مثل الكوليرا تصبح أكثر مقاومة للمضادات الحيوية. |
| Tinham instalado esgotos subterrâneos. Em resultado, um dos grandes flagelos do final do século XIX, as doenças transmitidas pela água, como a cólera, começaram a desaparecer. | TED | كانوا قد وضعوا أنابيب صرف صحي تحت الأرض, وكنتيجة لذلك, واحدة من أكبر آفات أواخر القرن التاسع عشر, الأمراض التي تنقلها المياه مثل الكوليرا, بدأت تختفي. |