"a cólera" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكوليرا
        
    Um exemplo extremo é a cólera, uma doença provocada por uma bactéria que sobrevive no oceano. TED كمثال متطرف: مرض الكوليرا تسببه بكتيريا التي تنمو في المحيط.
    Isto lembrava-me da aglomeração que tínhamos visto também em epidemias infeciosas, por exemplo, a cólera. TED وهذا ذكرني بالمجموعات التي كنا قد رأيناها أيضا في الأوبئة المعدية، مثل الكوليرا.
    Mas isso já acontece há séculos. A marca Lifebuoy foi lançada em 1894 na Inglaterra vitoriana para combater a cólera. TED لكنه كان يحدث منذ قرون: تم إطلاق العلامة التجارية للايف بوي عام 1894 في فيكتوريان انجلاند حقيقةً لمكافحة الكوليرا.
    a cólera era a grande assassina daquela época. TED وكانت الكوليرا في حقيقة الأمر أشد الأمراض فتكاً في ذلك الوقت.
    Estas são duas fotos duma maré vermelha que chega à costa e uma bactéria, o gene víbrio que inclui o gene que contém a cólera. TED هناك نوعان من المد الأحمر التي تصل إلى الشاطئ و بكتيريا في جنس الضمات، الذي يحوي على ضمات الكوليرا داخله.
    Aguento a cólera, pulgas na cama, árabes no cabelo, mas não aguento políticos. Open Subtitles سآخذ الكوليرا ، والدوسنتاريا، البراغيث في سريري، والعرب في شعري ، و لكننى لا أستطيع أخذ السياسيون
    a cólera matou mais que o inimigo. Open Subtitles قضت الكوليرا على الجنود اكثر مما فعل العدو سيدي.
    - Trouxemos vacinas... - E há a cólera. Open Subtitles لقد جلبنا بعض اللقاحات الكوليرا أيضاً في كل مكان
    Ela perdeu três filhos e um marido para a cólera. Open Subtitles لقد فقدت ثلاثة أطفال وزوجها بسبب الكوليرا.
    a cólera é uma coisa terrível de presenciar. Open Subtitles هذا مستحيل. الكوليرا شيء فضيع حتى يشاهد.
    a cólera e a malária estão por todo o lado. Open Subtitles تفشّت أوبئة الكوليرا والملاريا بكل مكان.
    Ajudei a reduzir a cólera em África. Open Subtitles لقد ساعدتُ في إنقاص وباء الكوليرا في أفريقيا.
    Durante 300 anos, a cólera manteve-se circunscrita à Índia. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}ل 300 عام كانت الكوليرا محتواة في الهند
    Não vais encontrar água, se a cólera te apanhar primeiro. Open Subtitles أنك لن تجد الماء إذا أصابتك الكوليرا اولاً سأغيب لبضعة أيام.
    Acho que é melhor que a cólera. Open Subtitles حسنا،أعتقد أنها لا تزال أفضل من الكوليرا
    Horrores que fazem a cólera parecer inofensiva. Open Subtitles شروراً ستجعل الكوليرا تبدو لطيفة بالمقارنة
    As doenças como a cólera começaram a espalhar-se e as pessoas começaram a morrer como formigas. Open Subtitles وانتشر وباء الكوليرا وسقط الناس مثل الذباب
    a cólera levou a minha família. Os meus primos ficaram com a minha casa. Open Subtitles الكوليرا قضت على عائلتي وأبناء عمي سلبوني منزلي
    A SIDA está a volta. O ébola parece levantar a cabeça com demasiada frequência, e as doenças antigas, como a cólera, estão a ficar resistentes aos antibióticos. TED ومرض نقص المناعة المكتسبة يعود الان ؛ إيبولا يطل برأسه برتيبة أعلى بكثير ، وأمراض قديمة مثل الكوليرا تصبح أكثر مقاومة للمضادات الحيوية.
    Tinham instalado esgotos subterrâneos. Em resultado, um dos grandes flagelos do final do século XIX, as doenças transmitidas pela água, como a cólera, começaram a desaparecer. TED كانوا قد وضعوا أنابيب صرف صحي تحت الأرض, وكنتيجة لذلك, واحدة من أكبر آفات أواخر القرن التاسع عشر, الأمراض التي تنقلها المياه مثل الكوليرا, بدأت تختفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus