Aumente o oxigénio 10 porcento a cada hora, até ele se aclimatar. | Open Subtitles | أنصحكِ بزيادة تدفّق الأكسجين بـ10 بالمئة كل ساعة حتى يتأقلم معه. |
Porque sabia onde tinha que estar a cada hora, de cada dia. | Open Subtitles | المعرفة اين علي ان اكون في كل ساعة من كل يوم |
a cada hora... para a conveniência do agente de campo? | Open Subtitles | كل ساعة أو ما شابه لملاءمة العملاء في الميدان؟ |
a cada hora — no tempo do vosso intervalo — são precisas 4000 novas casas no mundo. | TED | كل ساعة – بمقدار فاصل مسرحي - تزداد الحاجة إلى 4000 منزل جديد في العالم. |
Esses terroristas tem intenção de tirar a vida de um refém a cada hora. | Open Subtitles | لقد اصبح من الواضح ان هؤلاء الارهابيين لديهم خطه محكمه لقتل واحد من الراهائن كل ساعه |
Sim, há um camião com lixo de plástico a entrar no oceano em cada minuto a cada hora de cada dia. | TED | نعم، يوجد شاحنة مخلفات بلاستيكية تدخل المحيط كل دقيقة في كل ساعة من كل يوم. |
Como pode falar de elementos, quando a guerra se aproxima de nos a cada hora. | Open Subtitles | كيف تستطيعين الحديث عن العناصر بينما الحرب تقترب منا مع مرور كل ساعة |
É como se a sobreposição recarregasse-se a cada hora, quando ele olha para o seu relógio. | Open Subtitles | إنها مثل البطارية تقوم بإعادة الشحن كل ساعة عندما ينظر في ساعته |
O espectáculo das luzes começa às 10h e repete a cada hora. | Open Subtitles | عرض الأضواء يبدأ فى العاشرة ويتكرر كل ساعة |
- O que estás a fazer? Até termos livre a passagem, nós matamos um refém a cada hora. | Open Subtitles | حتى نجد وسيلة مرور آمنة سنقتل أحد الرهائن كل ساعة .. |
Cristo aqui... em cada canto, a cada hora do dia. | Open Subtitles | المسيح، المسيح، هنا، في كل ركن، في كل ساعة من ساعات اليوم. |
Eles usam os misticos a cada hora para evitar a invasão espectral. | Open Subtitles | هم يَعملونَ كل ساعة عملياتُ مسح مَع الصوفيين للضمان ضدّ التدخلِ الطيفيِ |
Para um cofre especial uma vez a cada hora debaixo de uma segurança apertada. | Open Subtitles | إلى مكان خاص مرة كل ساعة تحت الحراسة الأمنية المشددة |
Está sempre a tocar um alarme a cada hora e meia. | Open Subtitles | هناك أصوات إنذار عالية تنطلق كل ساعة ونصف |
a cada hora e meia, um estudante tenta suicídio. | Open Subtitles | هناك طالب يحاول الإنتحار كل ساعة و نصف |
Eles correm Delphi para C City Agora, a cada hora. | Open Subtitles | أنهم يديرون مدينة دلفي لجيم كل ساعة الآن. |
Está 3 minutos adiantado, e ganha meio segundo a cada hora. | Open Subtitles | انهامسرعةبثلاثةدقائق, تزداد نصف ثانية كل ساعة |
Mudei-lhe o saco de gelo das virilhas a cada hora durante três dias. | Open Subtitles | كنت أغير كيس الثلج عن عورته كل ساعة لـ3 أيام |
Depois das 23:00, o número de condutores bêbados na estrada duplica a cada hora. | Open Subtitles | بعد الساعة 11 ، كمية السائقين الثملين تتضاعف كل ساعة |
Estique as pernas a cada hora para evitar a formação de coágulos. | Open Subtitles | لذا تأكدوا من تمديد أرجلكم كل ساعه لمنع التجلط : لحمايّه إضافيه |
Ao qual me nego a cada hora que passa. | Open Subtitles | الشخص الذي أحرمُ نفسي منّه كلّ ساعة عند استيقاظه |