| - Está tudo bem. Volta para a cama - São 10 horas. | Open Subtitles | كل شيئ بخير , عودي فحسب إلي الفراش إنها الساعة العاشرة |
| Porque fez ela a cama se estava a pensar em suicidar-se? | Open Subtitles | انها رتبت الفراش لماذا ترتب الفراش اذا كانت ستقفز ؟ |
| Ela deve sentir curiosidade em ir para a cama contigo. | Open Subtitles | لابد وأنها كانت مُستغربة من الذهاب معك إلى الفراش |
| Criancas! São horas de ir para a cama. Digam boa noite. | Open Subtitles | يا أولاد، إنه موعد النوم قوموا و قولوا مساء الخير. |
| Perdeste bastante sono a pensar nisso. Vamos para a cama. | Open Subtitles | هيا فقدت ما يكفي من النوم مسبقاً لنذهب للفراش |
| Agora posso ir para a cama sem temer o amanhã. | Open Subtitles | الآن يمكنني أن أذهب للسرير بدون خوف من الغد |
| Assim, ao menos, não tem que compartilhar a cama... | Open Subtitles | فأنا لم أطلب أن أتشارك معكِ سريرك اللعين |
| Hattie deve ir direta para a cama ou apanhará uma gripe. | Open Subtitles | يجب ان تذهب هاتى الى الفراش مباشرة, والاّ ستصاب بالحمّى |
| Ele enganou-a com um falso padre para levá-la para a cama. | Open Subtitles | لقد خدعكِ بواسطة كاهن زائف لكي يأتي بكِ إلى الفراش. |
| Não, nem metade. Ele tem andado ocupado. a cama. | Open Subtitles | كلا، ولا نصفه حتى، لقد كان منهمكاً، الفراش |
| E depois foi para a cama comigo e tocou-me nas minhas partes. | Open Subtitles | وبعد ذلك خلد إلى الفراش معي وقام بلمسي في الأجزاء الحساسة |
| Esta cama é a cama de um gigante, se os gigantes fossem ricos e gostassem de almofadas estranhas. | Open Subtitles | هذا الفراش كأنه فراش عملاق أو شيئًا كهذا، لو كان العملاق غنيًا ويحب الوسائد غريبة الشكل. |
| a cama parece que foi feita para um gigante. | Open Subtitles | هذا الفراش كأنه فراش عملاق أو شيئًا كهذا، |
| Mais duas jogadas dessas e podemos ir para a cama cedo. | Open Subtitles | بعد جولتين مماثلتين , يمكننا جميعاً الخلود إلى النوم مبكراً |
| Gostavas de ir para a cama com um homem muito rico? | Open Subtitles | ما رأيك فى أن تذهبى للفراش مع رجل ثرى جدا؟ |
| Mas o tipo conseguiu levá-la da porta para a cama sem resistência. | Open Subtitles | لكنه بطريقة ما نجح في أخذها من الباب للسرير بلا مقاومة |
| Não vale a pena fazeres a cama. Podes dormir lá em baixo. | Open Subtitles | ليس عليك أن تجهز هذا السرير, انزل واذهب إلى سريرك الخاص. |
| Desculpem terem de partilhar a cama mas estou com pouco espaço. | Open Subtitles | أعتذر لأنه عليكم مشاركة سرير واحد لا أملك المساحة الكافية |
| Agora, vamos trocar a roupa. Ponha esta, a de cima e a de baixo, enquanto faço a cama. | Open Subtitles | الآن فلنخلع ملابسنا ، ارتدى هذه قمم و قيعان ، بينما أرتب فراشك |
| Deixou-a lá, voltou para a cama e ficou a ouvi-la gritar. | Open Subtitles | ..تركها هناك فحسب وعاد إلى سريره واستلقى هناك، مستمعا لصرخاتها |
| Quando cheguei a casa, fui logo para a cama. | Open Subtitles | وعندما أتيت إلى المنزل، خلدت مباشرة إلى فراشي |
| Por vezes subiam para a cama, e tinha que os afugentar. | Open Subtitles | كانت تزحف أحياناً على السرير وكان عليّ أن أهزّها لأزيحها |
| - Temos de levar-te para a cama. - Está bem. | Open Subtitles | إن حرارتك مرتفعةٌ جداً يجب أن نضعك في السرير |
| A partir de agora, vamos os dois cedo para a cama. | Open Subtitles | لأنه من الآن فصاعداً سوف ينام كلانا مبكراً ، صحيح ؟ |
| Um cigarro pode cair da boca e queimar a cama. | Open Subtitles | ربما سقطت سيجارة من فمه و إحترق في فراشه |
| Infelizmente, em vez de procurar um médico, a Donna foi para a cama cerca de 12 horas até a dor passar. | TED | وللأسف، بدلاً من أن تسعى للحصول على العناية الطبية استلقت في سريرها قرابة 12 ساعة حتى يزول الألم |
| Não consigo dormir com a cama voltada para o lado errado. | Open Subtitles | استيقظ لا استطيع النوم في سريري انت توقظيني بالطريقة الخطأ |