"a canção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغنية
        
    • تلك الأغنية
        
    • الاغنية
        
    • اغنيه
        
    • هذه الأغنية
        
    • كانت الأغنية
        
    • اغنية
        
    • عن الأغنية
        
    • الأغنية التي
        
    • الأغنية المناسبة
        
    • أغنيته
        
    • غناء الأغنية
        
    • في الأغنية
        
    • تلك الاغنيه
        
    • هذه الاغنيه
        
    E canto-lhe a canção do pato, não é, querida? Open Subtitles وأغنى لها أغنية البطة أليس كذلك يا عزيزتى؟
    A de há 17 anos. A gravação com a canção infantil. Open Subtitles ذلك الّذي كان مُنذ 17 عاماً، شريط أغنية الأطفال المخيفة.
    E, eventualmente, eu não precisei de tocar a canção do medo do palco, de todo. TED و في النهاية، مع مرور الوقت، لم أعد بحاجة إلى أن أغني أغنية رهاب المسرح أبداً.
    Não consigo tirar da cabeça a canção que ele cantarolou ontem. Open Subtitles كان يدندن تلك الأغنية بالأمس. لا أستطيع اخراجها من ذهني.
    a canção em que nos acusas de criticar o que nunca tivemos? Open Subtitles عندما نؤدي الاغنية وتتهمنا بعض اليد التي لم تطعمنا في الواقع
    Um "oriki" é a canção do orgulho do povo oruba, e este fala, em especial, dos tesouros que o Ocidente não tem. TED انظر، الأوكاري هي أغنية مجد الشعب اليروبي. وتتحدث هذه الأغنية عن الكنوز التي لا يملكها المجتمع الغربي.
    Simplesmente temos de revisitar a canção "OPP" dos Naughty by Nature. TED سوف تحتاج فقط إلى التوجه إلى أغنية "OPP" لمشاغب بالفطرة.
    a canção do meu amor Open Subtitles أغنية وحيدة فقط لأجلكٍ أغنية وحيدة فقط لأجلكٍ
    Queres ouvir a canção das tulipas? - Não. Vamos cantar a nossa. Open Subtitles كلا، لنغني عنا نعرف أغنية عن زهرة الفيوليت الخجولة
    Alegam que querem tempo para cantar a canção de morte deles. Open Subtitles أنهم يدعون أنهم يرديون أن يغنوا أغنية الموت
    E agora eu gostaria de interpretar uma de minhas velhas favoritas, a canção com que comecei neste negócio que tão bem me tratou, uma canção que apreciaram durante anos... e que estou seguro que gostarão nesta noite. Open Subtitles والآن، أود أن أغني أغنية بسيطة لصديق قديم لي الأغنية التي جلبتني للأضواء وكان عطوفًا معي أغنية أحببتموها لسنوات عديدة
    E amanhã cantarei contigo a canção de guerra junto à fogueira do conselho. Open Subtitles سأنشد أغنية الحرب معك بمجلس النار العظيم
    Achas mal ter ficado com a canção dos Village People na cabeça? Open Subtitles هل أنا على خطأ لأنها تلك الأغنية قرية الشعب في رأسي؟
    É também a voz que se recusa a parar de cantar a canção estúpida que temos na cabeça. TED هو أيضاً الصوت الذي يأبى التوقف عن غناء تلك الأغنية الغبيّة التي تدور في ذهنك.
    Fica num mundo só dele quando ouve a canção. Open Subtitles إنه يكون في عالمه الخاص عندما يستمع إلى تلك الأغنية.
    Não é nada de especial. a canção já foi comercializada antes. Open Subtitles الامر ليس بالشئ المهم يا رجل الاغنية قد تم بالفعل تسويقها
    Se apurares o ouvido escutarás a canção. Open Subtitles اذا كنت لا تستطيع سمعه سوف تتمكن من سماع الاغنية
    Pois pode ser a última vez Que ouvem a canção do Papão Open Subtitles لانها المره الاخيره لتستمع الي اغنيه بوجي
    a canção tinha vozes de fundo, ao modo do que usam agora, essas vozes de apoio, que soam como infantis. Open Subtitles و كانت الأغنية في الخلفية، مثل الطريقة التي يستخدمونها الأن في هذه الأيام، صوت ذلك الطفل الصغير كان
    Toca a canção do Fievel no violino. Open Subtitles اعلم ياابي،اعزف على الكمان اغزف اغنية فايفل
    Não, não é a canção. Open Subtitles لم أكن أسألكَ عن الأغنية يا صاح، بل المزمار
    Gostava de saber se podíamos tocar a canção que eu compus. Open Subtitles كنت أتساءل نحن ربما يمكننا أن نعزف الأغنية التي كتبتها
    Hoje, depois das aulas, vens a minha casa, e vamos encontrar a canção certa para ti. Open Subtitles سوف تأتين إلى منزلي الليلة بعد المدرسة، ونحن سوف نجد لك الأغنية المناسبة.
    E se a canção dele, Real World, não faz parte da vossa lista quando treinam, não quero conhecer-vos. Open Subtitles و إذا لم تكن أغنيته "العالم الجديد ضمن قائمة الموسيقى المحببة لك لا أريد أن أعرفك
    Eu quero que termine a canção. Open Subtitles أود منك الإنتهاء من غناء الأغنية
    Disseste que a resposta estava na canção mas eu revi a canção verso a verso há anos atrás e não vi nada. Open Subtitles ايروس قلتِ إن الأجوبة في الأغنية لكني بحثت عن الأغنية خط خط كل تلك السنوات التي مضت لم أعثر على شيء لم استطع العثور على شيء
    Ele vai continuar com a canção se conseguir ganhar dinheiro. Open Subtitles الا مواصلة تقديم تلك الاغنيه فهي تجلب له المال
    Agora, estão todos a queixar-se e tenho de terminar a canção. Open Subtitles نعم , لكن الجميع يجلس هنا ولايفعل شيئا وانا يجب ان انهي هذه الاغنيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more