a capacidade dos robôs para detectar portais activos deve ter uma limitação. | Open Subtitles | قدرة الطائرات بدون طيار لاكتشاف البوابة النشطة لابد وأن تكون محدودة |
aproveitando a capacidade dos militares em mover-se depressa, fazer a logística e proteger áreas. | TED | قصد الاستفادة من قدرة الجيش على التحرك بسرعة والعمل وتأمين المناطق. |
A pele tem uma sensibilidade inata parecida com a capacidade dos olhos de reconhecerem milhões de cores ou dos ouvidos de reconhecerem tons complexos. | TED | لدى الجلد خاصية الحساسية بالفطرة تماثل قدرة العين على التفريق بين ملايين الألوان أو قدرة الأذن على التعرف على نغمات ونبرات معقدة. |
Assim, cortar esse gene da hemoglobina que já sofreu mutação e que causa a anemia falciforme não restaurará a capacidade dos pacientes de produzir hemácias saudáveis. | TED | لذلك، فقطع جين الهموجلوبين الذي تغير بسبب الطفرة فعلًا والذي يسبب فقر الدم المنجلي لن يستعيد قدرة المرضى لصنع خلايا دم حمراء صحية. |
Os cantores expandem a capacidade dos pulmões e aperfeiçoam a postura para um fluxo de ar consistente e controlado. | TED | يزيد المطربون من قدرة رئتهم ويصقلون وضعية وقوفهم للحصول غلى تدفق هواء متسق ومحكم. |
Mas é a capacidade de regeneração do Betts um avanço maior do que a capacidade dos nossos antepassados de comunicar pela linguagem? | Open Subtitles | غير قابل للتخيل؟ هل قدرة بيتس على "التوليد" هي قفزة للامام.. أكثر من قدرة أجدادنا على النقل أو السير عمودياً؟ |
Os tollan criaram o engenho que ele traz ao peito. Suprime a capacidade dos goa'uid de silenciar o hospedeiro. | Open Subtitles | الجهاز حول صدره يمنع قدرة الجوؤولد على إسكات مضيّفه |
Legisladores desafiam a capacidade dos polícias para proteger civis. | Open Subtitles | تحدى المشرعون قدرة الشرطة على حماية المواطنين |
Tal como a exigência de um diploma em Direito e de uma licença da Ordem não impedem a capacidade dos americanos se tornarem advogados. | Open Subtitles | كما لم يؤثر طلب شهادة في القانون ورخصة من نقابة الولاية على قدرة المواطن الأمريكي على أن يكون محامياً |
O gráfico no centro representa a capacidade dos cabos principais — é o que mantém a ponte de pé — a capacidade dos cabos principais. | TED | المخطط الدائري في الوسط يمثل قدرة الكابلات الرئيسية - هذا ما يحمل الجسر لأعلى - قدرة الكابلات الرئيسية. |
A minha segunda perceção é que, quando fazemos o teste Turing de poesia, não estamos a testar a capacidade dos computadores porque os algoritmos geradores de poesia, são muito simples e existem, mais ou menos, desde os anos 50. | TED | وتصوري الثاني كان، عندما جربنا اختبار تورنج للشعر، أننا لم نكن نختبر قدرة الحواسيب لأن خوارزميات إعادة صياغة الشعر، بسيطة جدًا وموجودة تقريبًا منذ الخمسينات. |
Se medirmos a partir dos finais dos anos 50, quando foram fabricados os primeiros circuitos integrados, a capacidade dos computadores duplicou 30 vezes, desde então. | TED | لو بدأنا القياس منذ نهاية الخمسينات، عندما تم صنع أول دائرةً متكاملةً، رأينا تضاعف قدرة الحاسب الآلي لأكثر من 30 مرة منذ ذلك الحين. |
Para limitar o perigo dessas coisas novas, temos que acabar por limitar a capacidade dos indivíduos de ter acesso ao poder das pandemias. | TED | و لكي نحد من خطورة هذه الاشياء , لابد من الحد , في النهاية , من قدرة الافراد الذين لهم قدرة للوصول الى سلطة الوباء . |