Todas estas partículas também têm versões antimatéria, que têm a carga oposta, mas são idênticas em tudo o resto. | TED | كل هذه الجسيمات لها أيضًا نُسخ مادة مضادة والتي لها الشحنة المعاكسة ولكنها مطابقة في سوى ذلك. |
É favor dirigir a carga para o laboratório, área G. | Open Subtitles | رجاء وجهوا الشحنة إلي مختبر ميد في المنطقة جي |
Quando formos buscar a carga, ligamos-te a marcar... data, hora e local. | Open Subtitles | ، بعدما نلتقط الشحنة سنتصل بك ونخبرك بتاريخ ومعاد ومكان الشحنة |
A Aliança não nos serve de muito nos planetas da fronteira mas eles não roubaram a carga. | Open Subtitles | التحالف لا يستخدمنا كثيراً هنا على كواكب الحدود لكن.. هم ليسوا الأشخاص الذين سرقوا الشحنه |
Desabilitaram o controlador que regula a carga da bateria. | Open Subtitles | لقد عطّلوا وحدة التحكّم التي تنظّم شحنة البطّاريّة. |
Nós transportamos a carga do mundo | Open Subtitles | نحمل أثقال العالم كله |
Depois colocamos a carga em movimento, e podemos voltar a ganhar lucro. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكننا الحصول على البضائع المتدفقة, ويمكننا الرجوع لعمل الأرباح. |
De qualquer maneira a carga eléctrica está a diminuir. | Open Subtitles | لا يمكن توليد الشحنة الكهربائية على أية حال |
Colocou a carga na bateria e, depois, puxou-nos de modo que ficássemos na estrada e seguimos viagem. | Open Subtitles | لكن الشحنة التى حدثت فى البطارية , أنقذتنا بعد ذلك عدنا الى الطريق فى اتجاهنا |
Quando sairmos da escotilha, atira isto para o tubo, a carga vai electrificar o campo magnético. Onde conseguiste isso? | Open Subtitles | حالما نخرج من الباب ألقي هذه على الأنبيب الشحنة ستكهرب المجال المغناطيسي من أين حصلت على هذا؟ |
a carga num ião é igual ao número de protões no ião menos o número de eletrões. | TED | صافي الشحنة في الأيون يساوي عدد البروتونات في الأيون ناقص عدد الالكترونات. |
Em geral, um buraco negro é um objecto incrivelmente simples, pois só há três características que podem ser descritas: a massa, a rotação e a carga. | TED | حسناً، بطرق عديدة الثقب اأسود هو جسم بسيط بشكل لا يصدق لوجود ثلاث خصائص فقط تستطيع أن تصفها: الكتلة الدوران، و الشحنة |
a carga está segura... e avise todos que estamos a voltar para casa. | Open Subtitles | الشحنة لدينا وفي أيدي أمينة, وأخبر أيّاً من يسمعنا إنّنا عائدون إلى الديار. |
Isso e a carga estática devem funcionar como um aviso. | Open Subtitles | ذلك، إندمجَ مع الشحنه الساكنةِ يَجِبُ أَنْ يعمل كتحذير |
Saio com os inaladores trocados e o Dixon tenta detonar a carga. | Open Subtitles | ,عندما اخرج بجهاز الاستنشاق .ديكسون سيفجر الشحنه |
a carga do Pickett foi em Cemetery Ridge, não Little Round Top. | Open Subtitles | شحنة بيكتس كَانتْ فوق حافة المقبرة و لَيسَ قمةً مستديرةً إلى حدٍّ ما. |
Nós transportamos a carga do mundo | Open Subtitles | نحمل أثقال العالم كله |
Desta vez levamos a carga toda e a nave. | Open Subtitles | انظر، هذه المرة نحن سنأخذ كل البضائع والسفينة |
Então é altura de trazer o navio de carga para o porto... e descarregar a carga... 186 a 40 000 cada. | Open Subtitles | ثم أنه حان وقت احضار سفينة الشحن إلى الميناء وإفراغ حمولتنا مائة وست وثمانون على أربعون ألف قطعة |
Vai verificar se a carga está segura. | Open Subtitles | تأكد لترى الشحنِه آمنِه |
Olhem, o nosso trabalho é levar a carga o mais rápido possível. | Open Subtitles | اسمعوا، واجبنا هو نقل الحموله بسرعه قدر المستطاع هذا هو عملنا |
E para aqueles preocupados com a carga horária da Archford, saibam que os nossos professores estão sempre disponíveis, para qualquer necessidade. | Open Subtitles | " لكن المطرقة سترمي " ولهؤلاء الذين يعنيكم أعباء مطالء " آرتشفورد " تعرفون أن طاقم تدريسنا متاح دائماَ |
A energia está passando pelos capacitores, mas por alguma razão, a carga não está se mantendo. | Open Subtitles | الطاقة تمر عبر المكثفات لكن , لسبب ما الشاحن لايحتمل |
Pode crer que é rápida, velhote. - Qual é a carga? | Open Subtitles | إنها سريعة بالنسبة لك, أيها العجوز ما هي الحمولة ؟ |
Ouçam-me! Deitem a carga fora! | Open Subtitles | استمعوا إليّ, ألقوا بحمولة المركبة |
a carga horária dele indica aumento de isolamento. | Open Subtitles | دوراته التدريبة تشير الى تزايد عزلته |
O pássaro descolou. a carga está a bordo. | Open Subtitles | نعم، الطير قد طار والشحنة على المركب |