Quando vou a casa, a cabra ainda dorme lá no inverno. | Open Subtitles | تذكري، عندما أعود للمنزل تلك الماعز ستشاركني المنزل في الشتاء. |
Há dois dias... quando o vosso pai chegou a casa, a meio da noite... tentou convencer-me de que... se tinha transformado num cão. | Open Subtitles | منذ يومين عندما عاد والدكم إلى المنزل في منتصف الليل حاول أن يقنعني بأنه قد |
A família em casa, o namorado no trabalho, chegar a casa a tempo de estar com o marido é muito impressionante. | Open Subtitles | يجعل ذلك العودة الى المنزل في الوقت لتكوني مع زوجك رائع جداً |
Sim, funciona porque eu faço um turno de 10 horas e chego a casa a tempo de ver 2 trabalhos de casa, dar 2 banhos e cozinhar para quatro. | Open Subtitles | نعم, لأنني قمت بقضاء 10 ساعات مناوبه و أتيت للمنزل لعمل واجباتي أحمم شخصين و أُطعم أربع أشخاص |
Isto funciona, porque eu faço um turno de 10 horas, chego a casa a tempo de ver 2 trabalhos de casa, dar 2 banhos e cozinhar para sete. | Open Subtitles | نعم, لأنني قمت بقضاء 10 ساعات مناوبه و أتيت للمنزل لعمل واجباتي أٌحمم شخصين و أُطعم أربعة أشخاص |
A preparação para o Tribunal está a correr bem, chego a casa a horas decentes e... | Open Subtitles | التدريب على المُحاكمة يسير بشكل جيّد. لقد كنتُ أتلقى ساعات راحة رائعة. |
Nada, só estou a tentar chegar a casa a tempo para jogar fora a comida da minha mulher. | Open Subtitles | لا شيء، إنّني آمل فحسب أن أصل إلى المنزل في الوقت المناسب. لكي أقوم بـ بصق طبخ زوجتي. |
Mas se a mamã ou o papá não puderem chegar a casa a tempo, a ama-seca Shelly poderá ter que te levar, está bem? | Open Subtitles | لا يُمكن لأمك أو لأبيكِ أن يأتون إلى المنزل في الوقت المُناسب يجب على الجليسة أن تصطحبك ، حسناً ؟ |
E, ele chega a casa a qualquer momento. | Open Subtitles | وأه، سوف تكون المنزل في أي وقت من الأوقات. |
Os elevadores dos apartamentos são mais lentos que os dos escritórios, porque não é preciso chegarmos a casa a tempo. | Open Subtitles | لأنه ليس عليك الوصول إلى المنزل في وقت معين -إلا إن كان زوجك دكتاتوراً |
Desde que chegues a casa a tempo para aquilo da Jodi, logo à noite está óptimo, sim. | Open Subtitles | طالما أنك ستصلين المنزل في الوعد لأجل أغراض " جودي " الليلة |
"Contra todas as probabilidades, um herói ainda chega a casa a tempo do jantar". | Open Subtitles | "مهما كانت الصعاب، يعود البطل إلى المنزل في موعد العشاء" |
Cheguei a casa a tempo de ligar a televisão e ver Peter Jennings a anunciar o novo milénio à medida que ele chegava ao redor do mundo. | TED | لقد وصلت المنزل في الوقت المناسب لأفتح التلفزيون وأشاهد "بيتر جينينغز" يعلن بداية الألفية الجديدة كما توالت في أنحاء العالم. |
Chegamos a casa a tempo, a Mary cozinhará qualquer coisa que queiras para jantar. Que tal? | Open Subtitles | تعال الى المنزل في احسن حال، (ماري) ستطبخ لك اي شيء تريده على العشاء، هل يبدوا هذا جيداً؟ |
Podia ter chegado a casa a tempo de administrar a insulina ao Owen. | Open Subtitles | أمكنه الوصول إلى المنزل في الوقت المناسب لإعطاء حقنة الأنسولين لـ(أوين) |
A preparação para o Tribunal está a correr bem, chego a casa a horas decentes e... | Open Subtitles | التدريب على المُحاكمة يسير بشكل جيّد. لقد كنتُ أتلقى ساعات راحة رائعة. |