"a cela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زنزانة
        
    • الزنزانة
        
    • زنزانته
        
    • زنزانتك
        
    • زنزانه
        
    Está a revistar a cela do prisioneiro, à procura de informação. Open Subtitles انه يتولى أمر بحث فى زنزانة السجين يحاول أن يجد أى معلومات إضافية
    É a cela das mulheres. Quase nunca se usa, mas queriam separá-los. Open Subtitles هذا هو مكان زنزانة السيدات و لا نستخدمه في العادة إلا أننا نريد أن نفرق بين القاتلين
    Só tens de limpar a cela às quartas e sábados. Open Subtitles ما عليك سوى تنظيف الزنزانة في أيام الأربعاء والسبت
    Quando partilhavam a cela, onde guardava ele as cartas? Open Subtitles عندما تشاركت الزنزانة معهُ، أين كان يحتفظُ برسائلهِ؟
    Caso esteja pensando em algo. Apresente a cela particular dele. Open Subtitles هذا ما إن تساوركَ أفكار الهرب، اودعوه زنزانته الخاصة.
    Sei que não queres, mas todos os meus homens estão a tratar dum imbecil no módulo Delta que decidiu cobrir a cela com merda. Open Subtitles اعلم بأنك لا ترغبين في ذلك، و لكن جميع العمال الاضافيين يتعاملون مع اخرق في مبنى دلتا قرر بأن يملأ زنزانته بالقذارة
    - Vai voltar para a cela. - Não vou! Não vou a lado nenhum! Open Subtitles .. انت ستعود إلى زنزانتك لن أعود إلى زنزانتي
    Na verdade, não existe lugar mais confortável na terra para John Lilburne, o que nasceu livre, do que a cela de uma prisão! Open Subtitles ولكني مخطئ بالطبع فإن المكان المفضل لك في الأرض هو زنزانة سجن
    Este cartão é a única coisa que está entre os maus da fita e a cela. Open Subtitles هذه البطاقة هي الشيء الوحيد التي تقف بين الأشرار و بين زنزانة الحجز
    a cela da Madre Confessora é por aqueles portões. Open Subtitles زنزانة المؤمنة المُعترفة خلف هذهِ البوابة.
    Ele não pensou que dividir a cela significava dividir o ar? Open Subtitles الم يدرك ان مشاركة زنزانة تني ايضا مشاركة الهواء؟
    Lorde Karstark, verificai se a cela de Sor Alton está limpa e dai-lhe um jantar quente. Open Subtitles السيد كارستارك , فلترى إن كانت زنزانة السيد التون نظيفة ولتعطه طعامًا حارًا
    Na verdade, toda a cela nunca era limpa, por isso o chão e as paredes estavam forradas de sangue e de mucos. TED في الواقع، الزنزانة بالكامل لم تُنظف أبدًا، لذلك فالأرضية والجدران مغطَّاة بالدم والمخاط.
    Em menos de 2 horas, a corda estava pronta e testada, a cela arrumada e varrida. Open Subtitles في أقل من ساعتين، كان الحبل جاهزاً، وتم كنس الزنزانة.
    Todos os presos para a sala de visitas, 77 de volta para a cela! Open Subtitles جميع السجناء إلى غرفة الزيارة 77 عد إلى الزنزانة يا
    Lá para onde tem de voltar. E eu volto para a cela, para passar novamente por tudo isto! Open Subtitles وأعود أنا إلى الزنزانة وأبدأ بالأمر ثانية من جديد
    Se o levares em direcção ao raio, posso segui-lo pelo corredor central e até a cela dele Open Subtitles إذا كنت تدفع له أسفل الأضلاع، يمكنني متابعة اعادته الى الممر المركزي ، وإلى زنزانته.
    Metam-no a metade da ração e tapem-lhe a cela por seis meses. Open Subtitles ضعه على قائمة نصف المؤنة واحجب زنزانته لمدة ستة شهور.
    Prefere a sala de entrevistas ou a cela? Open Subtitles أريد أن استخدام غرفة مقابلة أو زنزانته ؟
    Para dormir tens de ser registado no sistema e depois ir para a cela. Open Subtitles إن أردّت ان تنام، عليك ان تنتَظر حتى إنتهاء معاملاتكّ و إرسالك إلى زنزانتك بالطابق العلوي.
    Agora, podemos voltar para a cela por aquele caminho ou pelo caminho que viemos. Open Subtitles الآن، إما أن نعود مرة أخرى إلى زنزانتك بهذه الطريق أو بالطريق التي جئنا بها
    - Eu ajudo-te a voltar para a cela. Open Subtitles -سأساعدك للوصول إلى زنزانتك -لست بحاجة إليكِ
    Tudo o que sei, unidade A, cela 21, cama cinco. Open Subtitles كل ما أعرفه, وحده أ, زنزانه 21, سرير 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more