- Ordenei a retirada para Wavre. Podeis continuar a colaborar com Wellington. | Open Subtitles | لقد طلبت التراجع إلى ويفر مازال عليك أن تتعاون مع ويلينجتون |
Devo dizer-lhe que estou mais do que disposto a colaborar. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول بأنني سوف تتعاون مع الذوق. |
Garanto-lhe que isso nunca irá acontecer, a não ser que ela saiba que está a colaborar. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أضمنك الذي ما سيحدث مالم تعرف أنت تتعاون. |
Talvez se ele tivesse algum amor presidencial, estivesse disposto a colaborar. | Open Subtitles | ربما لو أنه حظي ببعض الحب الرئاسي, سيكون راغباً بالتعاون, |
Os agentes da DEA e do FBI em junção com os detetives de homicídio de Albuquerque estão a colaborar com as autoridades mexicanas para tentar identificar o suspeito falecido... | Open Subtitles | العملاء من مكافحة المخدرات والشرطة الفيدرالية بالتعاون مع محققيّ شرطة ألباكوركي. |
O Sr. Sark está a colaborar connosco na nossa procura pela Derevko e o que resta da empresa. | Open Subtitles | السّيد سارك يتعاون الآن معنا في مستمرنا إبحث عن دريفكو وبقايا شركتها. هو يتعاون. |
A Internet tem tido um grande papel, ao ajudar estas pessoas a dizer em voz alta o que pensam, a colaborar, a começar a pensar juntos. | TED | ساهمت الإنترنت بدور كبير في مساعدة هؤلاء في التعبير عن آرائهم بحرية للتفكير والتعاون مع بعضهم البعض |
Desde que sintamos que está a colaborar, vamos lá deixar alguém para a proteger. | Open Subtitles | طالما نشعر بتعاونك سوف نترك من يحميك |
Se recusar, será dito à imprensa que está vivo, sob protecção e a colaborar. | Open Subtitles | إذا رفضت، فسنصدر بيانا للصحافة أنك حي و فس قبضتنا و بأنك تتعاون معنا. |
Visto que não consegue pô-la a colaborar... não temos outro remédio senão continuar. | Open Subtitles | بما أنكِ لا تستطيعين جعلها تتعاون فلا خيار لدينا سوى الإستمرار هل تعتقدون أني لا أحاول ذلك؟ |
Então não é verdade que estás a colaborar com os sul-coreanos? | Open Subtitles | مع ذلك، أليس صحيحًا بأنّك تتعاون مع الكوريين الجنوبيين؟ |
Em que circunstâncias seria obrigado a colaborar com o FBI ou com uma investigação do Departamento de Justiça dos EUA, por exemplo? | Open Subtitles | تحت أي ظروف ستكون مجبراً أن تتعاون مع الإف بي آيه أو دائرة العدل الأمريكية على سبيل المثال |
Nós vamos ser o teu problema se não começares a colaborar. | Open Subtitles | سنكونُ نحنُ مشكلتكـَ الخاصة إن لم تتعاون معنا |
- Sim, Doutor. Aconselho-o a colaborar com o Sr. Holmes. | Open Subtitles | انصحك ان تتعاون مع السيد هولمز. |
Tens de começar a colaborar connosco, Lincoln. | Open Subtitles | أنت تحتاج أنت تتعاون معنا , لينكولن |
Continuei a estudar as tradições artesanais e a colaborar com artesãos, depois na Lituânia, com os peritos em renda. | TED | استمريت بدراسة الحرف بالتعاون مع المصممين في لتوانيا وصناع " الدانتيل " |
Eles tiveram êxito na reprodução de abelhas resistentes a ácaros mas, nesse processo, essas abelhas começaram a perder certas características, como, por exemplo, a gentileza e a capacidade para armazenar mel. Para ultrapassar esse problema, os investigadores estão agora a colaborar com os apicultores comerciais. | TED | حيث ينجحون في تنشئة نحلات مقاومة للعت لكن هذه العملية تفقد النحل بعض المزايا مثل ليونتها وقدرتها على تخزين العسل وللتغلب على هذه المشكلة يقوم الباحثون بالتعاون مع نحالين تجاريين |
Agora, o Caleb está na esquadra, a colaborar com uma investigação. | Open Subtitles | إنه في مركز الشرطة الآن يتعاون مع ذلك التحقيق |
Para concluir, esta é só uma secção de um pedaço da cidade, mas o meu sonho é, a minha esperança é, que quando vocês todos voltarem para as vossas cidades possamos começar a trabalhar juntos e a colaborar na remodelação e reforma de uma nova paisagem urbana rumo a um futuro mais sustentável, habitável, e mais delicioso. | TED | وختاما ، هذا هو واحد فقط المقطع العرضي من قطعة واحدة من المدينة، لكن حلمي هو، وأملي هو، أنه عندما تذهب كل مرة إلى المدن الخاصة بك يمكن أن نبدأ في العمل معا والتعاون على إعادة بناء وإصلاح المشهد العمرانية الجديدة نحو أكثر استدامة و، وأكثر ملاءمة للعيش فيها ومستقبل أكثر لذة في المذاق |
Encheste os bolsos a colaborar com os Al Fayeed. | Open Subtitles | لقد ملأت جيوبك بتعاونك مع عائلة (الفايد). |