Não sabemos se a mesma coisa se verifica na TDAH nos seres humanos, Mas este tipo de resultados deviam, pelo menos, levar-nos a considerar essa possibilidade. | TED | وسواء كان الشيء نفسه ينطبق على البشر أم لا لانعلم حتى الآن، لكن مثل هذه النتائج تفتح لنا الباب للنظر في هذا الإحتمال |
E é por isso que estou a considerar aceitar a sua oferta. | Open Subtitles | و هذا هو السبب لكوني مستعدة للنظر في أخذك قرار بشأن عرضك |
Mesmo que estivesse disposto a considerar isto e não estou nada disposto a considerar isto, o que te faz sequer pensar que ele o faria? | Open Subtitles | حتى لو كنت على إستعداد للنظر في الأمر وأنا بالطبع لست مستعد للنظر في ذلك الأمر ما الذي يجعلك تظن أنه سيوافق؟ |
É só que hà outras coisas a considerar, neste caso. | Open Subtitles | كل مافي الأمر أن هناك أعتبارات أخرى في هذه القضية |
Mas há mais a considerar. | Open Subtitles | لكن هناك أعتبارات أخرى |
Mas pelo que vejo daqui, temos maiores prioridades a considerar. | Open Subtitles | ولكن من حيث أجلس لدينا أولويات أكبر للنظر فيها |
Tanto a pesar, tanto a considerar. | Open Subtitles | أشياء كثيرة لوزن, الكثير من القرارات للنظر فيها. |
Ele está disposto a considerar os termos da rendição... | Open Subtitles | إنهُ على إستعداد للنظر في شروط الإستسلام |
Agora, há três níveis do eu a considerar: o proto, o núcleo e o autobiográfico. | TED | الآن هناك ثلاثة مستويات للنظر في النفس -- الذهن الحدسي, الذهن الواقعي ، الذهن المبرمج |
Comecei a imaginar modos de aproveitar esta lição das árvores, a considerar outras entidades imóveis que estão a clamar por mudança e dinamismo. Uma dessas entidades são as nossas prisões. | TED | وجعلني هذا أفكر في كيفية أخذ العبرة من الأشجار، للنظر في الكيانات الأخرى التي هي أيضا ثابتة وجامدة، ولكنها تنادي من أجل التغيير و الديناميكية. و احدى الكيانات هذه هي السجون. |
Fala Chloé Girard, passa-me Maître Brinot? Estou inclinado a considerar a sua proposta. | Open Subtitles | حسنا أنا على استعداد للنظر في عرضك |
Porém, Campeggio diz-me que o Papa está disposto a considerar legitimar qualquer filho que tenhais com a Senhora Bolena, sejais casados ou não. | Open Subtitles | عل أي حال, أخبرني "كمبيجيو" أن البابا على استعداد للنظر في شرعية أي طفل قد تحصل عليه من الغانية "بولين", سواء كنت متزوجاً أو لا |
Tenho uma proposta a considerar? | Open Subtitles | أنا عندي اقتراح للنظر فيها. |
Não há factores a considerar. | Open Subtitles | لا توجد عوامل للنظر فيها |