"a cooperação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التعاون
        
    • تعاون
        
    • بتعاون
        
    • تعاونها
        
    • تعاونهم
        
    A abordagem "rígida" é incapaz de promover a cooperação. TED إن الطريقة القاسية غير قادرة على تعزيز التعاون.
    Sei que disputas territoriais são inevitáveis, mas acho que a cooperação com as nossas agências irmãs fornece resultados excelentes. Open Subtitles أعرف أن حروب السلطة لا مفر منها، لكن أجد أن التعاون مع الوكالة الشقيقة يوفر نتائج ممتازة
    Cada fibra na madeira tem a sua própria função e razão de ser, e apenas com a cooperação e harmonia entre elas se faz um excelente arco. TED كل ليف من ألياف الخشب له سبب و وظيفة خاصة به وفقط من خلال التعاون والانسجام فيما بينها ويتشكل القوس العظيم
    E, podemos contar com a cooperação total do Jerry Charmichael. Open Subtitles كما يمكننا الإعتماد أيضاً على تعاون جيري كارمايكل الكامل.
    Recomeçar esta investigação sem a cooperação do MFP vai ser um desafio, Open Subtitles أعادة البدأ بهذا االتحقيق بدون تعاون قوة حماية البحرية سيكون تحدياً
    É biologicamente fascinante, é computacionalmente interessante, mas também é um símbolo, um modo de nos envolvermos com ideias da comunidade, com o comportamento social, a cooperação. TED حيوياً حاسوبياً و أيضاً كرمز كطريقة دمج أفكار المجتمع السلوك الكلي، و التعاون.
    É claro que a cooperação multilateral é essencial. TED من الواضح أن التعاون متعدد الأطراف مطلوب.
    Promove a cooperação entre um vasto número de pessoas. TED تلعب دوراً في التشجيع على التعاون لعدد كبير من الناس.
    E o que significa isto? Significa que aumentámos a cooperação para além das fronteiras nacionais. Tornámos o mundo mais cooperante. TED ذلك يعني أننا قمنا بتوسيع التعاون عبر الحدود الدولية. لقد جعلنا العالم أكثر تعاوناً.
    inham-me garantido a cooperação total desta esquadra. Open Subtitles لقد تم تأكيد التعاون المطلق من قبل هذه الدائرة
    Eu percebo, mas tem que entender, o soro garante a verdade, não a cooperação. Open Subtitles أنا أدرك ذلك، لكنيجبعليكأنتفهم ، المصل يضمن الحقيقة، وليس التعاون.
    Já tenho a cooperação da Polícia Estatal e a utilização de embarcações do Ministério do Ambiente. Open Subtitles قسمي له التعاون شرطة الولاية، الزائد الذي الإستعمال الكامل لكلّ الحياة البريّة السمك وسفن قسم اللعبة.
    E embora a cooperação entre agências seja notoriamente problemática, não prevejo dificuldade enquanto estiverem a trabalhar aqui nos nossos escritórios. Open Subtitles بالرغم من أن التعاون بين الوكالات صعب جدا لم أجد أى صعوبه حينما كنتم تعملون فى مكاتبنا
    Mas nunca vou ter a cooperação dele. Tem de haver uma história maior aqui. Open Subtitles ولن أحصل على التعاون أبدا,سوف تكون قصه كبيره
    a cooperação entre espécies sustenta a vida aqui, mas, às vezes, é quase imperceptível. Open Subtitles التعاون بين الأنواع يدعم الحياة هنا لكن أحيانا هو مخفي تقريبا
    Além do mais, o objectivo do Torneio é a cooperação mágica internacional. Open Subtitles كما أن الهدف الأساسي من الدوره... هو التعاون الدولي... بين السحره...
    Com a cooperação dos governantes do nosso país, as eleições especiais para o Congresso são no final da semana. Open Subtitles ومع تعاون محافظين أمتنا كما تعلمون، إنتخابات الكونغرس الخاصة تم التأكيد على إجرائها لاحقًا في هذا الأسبوع
    Quer manter a cooperação com o Dep. do Sheriff, não quer? Open Subtitles تريد أن تبقى في تعاون مع مكتب العمدة أليس كذلك ؟
    Sim, bem, eu compreendo a sua frustação, Agente Dixon, mas eu acredito que a cooperação do Sark irá salvar mais vidas do que as que le tirou. Open Subtitles نعم، حسنا، أفهم إحباطك، الوكيل ديكسن، لكنّي أعتقد بأنّ تعاون سارك سينقذ حياة أكثر من أنّه مأخوذ.
    A tarefa contava com a cooperação essencial das autoridades húngaras. Open Subtitles الآن المهمّة اُنجزت بتعاون أساسى من السلطات المجرية
    Iremos provavelmente também apanhar o seu chefe, mesmo sem a cooperação dela. Open Subtitles سنقبض على رئيسها على الأرجح أيضاً حتى ولو بدون تعاونها
    Uma declaração clara e simples dos factos descrevendo a cooperação deles absolutamente sem nenhuma atitude ou medo. Open Subtitles جملة بسيطة وواضحة من الحقائق تصف لي تعاونهم الكامل بدون اتخاذ موقف أو خوف على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more