"a crise" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أزمة
        
    • الأزمة
        
    • لأزمة
        
    • كارثة العقم
        
    Ia fazer um bolo para resolver a crise energética, por isso... Open Subtitles حسنا، كنت أخبز كعكة وعلى وشك حل أزمة الطاقة، لذلك
    Nem acredito que um homem exploraria a crise constitucional para avanço político. Open Subtitles لا أصدق أن رجل يُمكنه استغلال أزمة دستورية لإحراز تقدم سياسي
    Mas a crise do abandono é só a ponta do icebergue. TED ولكن أزمة الانقطاع الدراسي هي مجرد غيض من فيض.
    Enquanto o Presidente não fez qualquer esforço para minimizar a crise, pediu a todas as pessoas em todo o país para se manterem calmas. Open Subtitles في حين ان الرئيس لم يبذل أي جهد للحد من الأزمة ، لقد حث الناس في جميع أنحاء البلاد على التزام الهدوء.
    A discussão que estamos a ter. Isto é a crise. Open Subtitles هذا الصراع الذي دار بيننا ، هذا هو الأزمة
    Uma refinaria de terra rara resolveria a crise permanentemente. Open Subtitles مصفاة أرضية نادرة تحل هذه الأزمة بشكل دائم
    Entraram em contacto connosco e, em conjunto, começámos a ver o possível uso do CRISPR para solucionar a crise da escassez de órgãos. TED فاتصلوا بنا، ومعًا، بدأنا نبحث إمكانية استخدام كريسبر لحل أزمة نقص الأعضاء.
    Mas nos anos 70, chegou a crise de energia. Os consumidores começaram a pensar em economizar energia. TED لكن سنة 1970، ضربت أزمة الطاقة فبدأ الزبائن بالتفكير في كيفية الحفاظ على الطاقة.
    (Aplausos) Para resolvermos a crise climática, temos de resolver a crise democrática. TED لكي نتمكن من حل أزمة المناخ علينا حل مشكلة الديمقراطية
    Um dos factos mais essenciais sobre a crise climática tem a ver com o céu. TED أحدُ أهم الحقائق الجوهرية حول أزمة المناخ وعلاقتها بالسماء.
    Mas penso que a coisa mais importante, se quisermos vencer a crise climática é ter em atenção que a causa da crise da energia limpa não tem origem nas máquinas, está dentro de nós mesmos. TED ولكني فقط أعتقد أن الشيء الأكثر أهمية، إذا أردنا التغلب على أزمة المناخ، علينا أن نضع في اعتبارنا أن السبب في أزمة الطاقة النظيفة ليس من داخل الآلاتنا، إنه من داخل أنفسنا.
    Mas voltemos para mais perto de casa porque a crise dos refugiados é uma crise que tem efeitos em cada um de nós. TED لكن لنجعل هذا الأمر أقرب لمنازلنا، لأن أزمة اللاجئين لها تأثيرعلى كل واحد فينا.
    E eu dediquei a minha vida enquanto investigadora e ativista a lutar contra a crise de inclusão em Hollywood. TED وقد كرست حياتي كباحثة وناشطة لمحاربة أزمة التضمين في هوليوود.
    Não se iludam: a crise da água em Flint é uma das mais célebres injustiças ecológicas da nossa época. TED لا تسيئوا فهمي: أزمة مياه فلينت تُعد أكثر المظالم البيئية فظاعة في عصرنا الحالي.
    E sim, perdi a cabeça, mas a crise foi evitada. Open Subtitles و نعم، فقدت عقلي و لكن الأزمة تم تجنبها،
    De repente compreendi que a crise no meu corpo era a crise do mundo, e não estava a acontecer no futuro estava a acontecer já. TED فهمت فجأة أن الأزمة في جسدي كانت الأزمة في العالم ، ولم تكن تحدث لاحقاً كانت ذلك يحدث الآن.
    A outra notícia importante do ano: a crise política, o sismo político no Médio Oriente. TED قصة أخرى كبيرة حدث خلال السنة، وهي الأزمة السياسية، الزلزال السياسي في الشرق الأوسط.
    É uma história que trata de problemas novos como a crise ambiental. TED وقصة تعالج فعلا قضايا جديدة مثل الأزمة البيئية.
    a crise económica global também está a abrir o mundo. TED الأزمة الإقتصادية العالمية تؤدي إلى الإنفتاح العالمي كذلك.
    Mas talvez a aplicação mais importante seja nas finanças, e creio que esta teoria esclarece a razão profunda para a crise financeira por que estivemos a passar. TED ولكن ربما كان التطبيق الأكثر أهمية هو للتمويل، وهذه النظرية تنير، وأعتقد أن السبب العميق عن الأزمة المالية التي مررنا
    O problema é que nós vemos, hoje, o mesmo processo, em especial, através dum desanuviamento quantitativo, da ideia duma máquina de dinheiro perpétua para lutar contra a crise, desde 2008, nos EUA, na Europa, no Japão. TED والمشكلة هي أن نرى نفس العملية ولا سيما من خلال التخفيف الكمي من التفكير في آلة المال دائم في الوقت الحاضر لمعالجة الأزمة منذ عام 2008 في الولايات المتحدة، في أوروبا في اليابان
    De que serve um abrigo antirradiações para a crise climática? TED ما هي تداعيات تهدم الملاجئ . لأزمة المناخ ؟
    Queres dizer que alguém sabia que a crise vinha a caminho, e se vacinou contra ela, e o que é que isso significa? Open Subtitles انت تقولين ان البعض كان يعرف بان كارثة العقم ستحصل وكانوا يعرفون كيفية التحصن منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more