"a disparar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يطلقون النار
        
    • إطلاق النار
        
    • يطلق النار
        
    • بإطلاق النار
        
    • تطلق النار
        
    • اطلاق النار
        
    • يَضْربُ
        
    • يُطلق النار
        
    • للإطلاق
        
    • يطلقون الرصاص
        
    • لاطلاق النار
        
    • نطلق النار
        
    • للاطلاق
        
    • تصوب
        
    • أطلق عليه
        
    Pôr dezenas de homens na floresta a disparar contra tudo o que mexe, não é boa ideia. Open Subtitles وضع عشرات الرجال في الغابة يطلقون النار على كل شيء يتحرك ليس بفكرةٍ سديدة أترى؟
    - Está melhor morto que a disparar contra nós. Open Subtitles أفضل حالا الميت من هنا يطلقون النار علينا.
    Eu e o Flash saltaremos quando começarem a disparar. Open Subtitles فلاش و انا سنتكفل عندما يبدأ إطلاق النار
    Ele está a disparar em todos. Não sabemos porquê. Open Subtitles إنه يطلق النار على الجميع ولا نعلم لماذا
    De repente, um tipo começou a disparar contra mim. Open Subtitles وبعد ذلك، قام واحد منهم بإطلاق النار علي
    Uma nave Goa'uid esta a disparar sobre a cidade. Open Subtitles السفينة الأم للجوؤلد تطلق النار على مدينة لاتونيس
    Pare de falar e continue a disparar! Dispare! Ali! Open Subtitles توقف عن الحديث وواصل اطلاق النار اطلاق هناك
    Um barco. Um navio mercante. Estão a disparar sobre os piratas. Open Subtitles . إنها سَفيّنة تجارية إنهم يطلقون النار على القراصنة
    Começámos a gritar para tudo e a disparar para tudo. Open Subtitles كان الناس يصرخون علي اي شيئ و يطلقون النار علي اي شيئ
    É melhor agachar-se. Podem começar a disparar em breve. Open Subtitles يجدر بك أن تنبطح، سيبدأون إطلاق النار قريباً
    As pessoas começam a disparar umas sobre as outras e assim. Open Subtitles يصبح الوضع جنونياً والناس تبدأ في إطلاق النار على بعضهم
    Assim que eu largar isto, quero que comeces a disparar. Open Subtitles حالما أرمي هذه أريد منكِ أن تبدئي إطلاق النار
    Acho que uma criança a disparar uma arma foi uma pequena distracção. Open Subtitles أحزر أن غلامًا يطلق النار بمدفع رشاش أمر يشتت الانتباه قليلًا.
    O velhote entortou o dedo como se a disparar uma arma, e fez barulhos de laser. TED فرقع المسن بأصابعه كمن يطلق النار من بندقيته ثم أطلق صوت ليزري
    Diga ao cabrão que nos largue antes que desatemos a disparar. Open Subtitles أطلب من ذلك السافل التراجع قبل أن نبدأ بإطلاق النار
    Eu conheço-te. Não te arriscarias a disparar no escuro. Open Subtitles لاني اعرفك لا تخاطر بإطلاق النار في الظلام
    Com isso presumo que as pessoas vão ter consigo na esperança de vê-lo a disparar em alguém até à morte. Open Subtitles أي أنّك تَعْني تجعل الناسِ يَجيئونَ .أمل أن أراك تطلق النار ويموت شخص.
    Não aponto uma arma á cabeça de ninguém e obrigo-os a disparar. Open Subtitles أنا لا وضع بندقية على رأس أي شخص وجعلها اطلاق النار.
    Bem, ao menos sabemos de onde o Johnson estava a disparar. Open Subtitles تَعْرفُ. حَسناً، على الأقل الآن نَعْرفُ حيث كان جونسن يَضْربُ.
    Ele tinha um sorriso estranho no rosto o tempo todo em que estava a disparar nos tipos, Open Subtitles كان لديه إبتسامة غريبة على وجهة طول الوقت الذي كان فيه يُطلق النار على هذان الرجلان
    Meu sargento, é meu dever informá-lo que... o Pyle meteu um carregador na arma e tem-na pronta a disparar. Open Subtitles سيدي ، جندي دورية الليل يريد إخبارك بأن الجندي بايل لديه سلاح مُعَمَّر بخزانة طلقات ممتلئة و مُعَدَّة للإطلاق يا سيدي
    Consegue lembrar-se do momento em que as armas dos terroristas estavam prestes a disparar as balas? Open Subtitles أيمكنك ان تتذكر كيف كان شعورك اثناء ما كان الارهابيين يطلقون الرصاص
    Vamos disparar e continuar a disparar. Open Subtitles نحن ذاهبون لاطلاق النار عليه، ونحن سوف تبقى على اطلاق النار عليه.
    Não queremos cá soldados a disparar uns contra os outros. Open Subtitles أخر شيء نحتاجه أن نطلق النار على بعضنا البعض
    Prontos para interceptar, senhor. Canhão principal armado e pronto a disparar! Open Subtitles جاهزون للمواجهة ، سيدي جميع المدافع مسلحة و جاهزة للاطلاق
    Mas estão a disparar agora. Open Subtitles لكنها بالتاكيد تصوب نيرانها الان
    Disse: "volta a disparar", mas como um pirata. Open Subtitles قلت : أطلق عليه مرةً اخرى ولكن قلتها مثل القراصنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more