Nós estamos a dizer-lhes que bem podem tirar o cavalinho da chuva. | Open Subtitles | واننا نقوم بهذا العرض المتفاخر : وكأننا نقول لهم لايمكنكم اخذه |
E o sargento começa a gritar-lhes, e a dizer-lhes todo o tipo de coisas horríveis. | TED | ثم رقيب التدريب يبدأ الصراخ عليهم، ويقول لهم أنه سيفعل كل أنواع الأشياء الفضيعة. |
É verdade, estou sempre a dizer-lhes: | Open Subtitles | كلا، هذا صحيح. هذا لأنني لا أنفك أقول لهم: |
Desafio-vos a olhar para os rostos destas pessoas e a dizer-lhes que merecem menos do que qualquer outro ser humano. | TED | اتحداك بأن تنظر في وجوه هؤلاء الناس و تخبرهم بانهم يستحقون اقل من اي انسان اخر. |
Não estão a pregar às pessoas ou a dizer-lhes o que fazer. | TED | هي لا تعظ الناس ولا تخبرهم بما عليهم فعله. |
Estava a dizer-lhes que as regras são as mesmas. | Open Subtitles | كنت أقول لهم ان تطبق القواعد نفسها كما كانت هناك |
Demoraste quase um ano a dizer-lhes que eu não era judeu. | Open Subtitles | لقد مر حوالى سنة قبل ان نقول لهم بأنك لست يهودى |
Estava a dizer-lhes que vão ter que trabalhar no duro. | Open Subtitles | أحاول أن أقول لهم كم عليهم أن يجتهدو في التدريبات |
Continuo a dizer-lhes que não sei de nada. | Open Subtitles | وما زلت متحفظ بقولي لهم أنني لا أعلم شيئاً بشأنك |
Estávamos mesmo agora a dizer-lhes que a chave para um bom casamento é a confiança. | Open Subtitles | فقط يجب أن نقول لهم أن المفتاح السرى للزواج هو الثقة ؟ |
Eu continuava a dizer-lhes para me mostrarem o meu filho. | Open Subtitles | أخذت أحاول القول لهم أن يعرضوا ابني عليّ |
É uma boa teoria. É por isso que temos andado a mentir aos militares, a dizer-lhes que é impossível. | Open Subtitles | لكنّها نظرية جيّدة، ولهذا نكذب على الجيش ونقول لهم أنّه أمر مستحيل. |
Se lhes disseres que não são bons, é mais uma pessoa a dizer-lhes isso. | Open Subtitles | إن أخبرتهم أنّهم ليسوا جيدين فأنتَ شخصٌ إضافي يقول لهم ذلك |
Imaginamos que alguém lhes deve ter dado um livro, a dizer-lhes o que fazer. | Open Subtitles | لقد وجدا اشخاص ولقد سلمنا لهم بعض الكتب, لاخبارهم مالذي يجب عليهم فعله. |
Pode ser uma voz a dizer-lhes que são inúteis ou estúpidos. | Open Subtitles | ربما يكون هناك صوت يقول لهم أنهم عديمي الفائدة أو حمقى أو |
Ele disse que a polícia se calhar ia ver-me e pediu-me que confirmasse o que estava quase a dizer-lhes. | Open Subtitles | وقال أنه ربما يأتي رجال الشرطة لرؤيتي كي يطلبوا مني التأكيد مما سيقوله لهم |
Em relação aos colegas, estava a dizer-lhes que quero trabalhar mais. | Open Subtitles | ولكن في ما يخص إلى زملاء العمل، يا سيدي، كنت أقول لهم أنني أردت للحصول على المزيد من العمل المنجز، |
É mesmo muito bom a ler as pessoas, não é? a dizer-lhes aquilo que elas querem ouvir? | Open Subtitles | , أنت جيد في معرفة الشخصيات , صحيح تخبرهم بما يريدون سماعه؟ |
Eles podem ficar embaraçados por terem uma profissional a dizer-lhes o que fazer. | Open Subtitles | أوتعلمين، ربما هؤلاء الرجال منحرجون بوجود محترفة ما تخبرهم بما يفعلونه |
Ela tinha deixado uma mensagem para a polícia, a dizer-lhes que quando tu regressaste da prisão, estavas enlouquecido. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة للشرطة، تخبرهم أنك عندما ترجع إلى السجن، ستصبح مجنونا. |