"a dizer-lhes" - Traduction Portugais en Arabe

    • لهم
        
    • تخبرهم
        
    Nós estamos a dizer-lhes que bem podem tirar o cavalinho da chuva. Open Subtitles واننا نقوم بهذا العرض المتفاخر : وكأننا نقول لهم لايمكنكم اخذه
    E o sargento começa a gritar-lhes, e a dizer-lhes todo o tipo de coisas horríveis. TED ثم رقيب التدريب يبدأ الصراخ عليهم، ويقول لهم أنه سيفعل كل أنواع الأشياء الفضيعة.
    É verdade, estou sempre a dizer-lhes: Open Subtitles كلا، هذا صحيح. هذا لأنني لا أنفك أقول لهم:
    Desafio-vos a olhar para os rostos destas pessoas e a dizer-lhes que merecem menos do que qualquer outro ser humano. TED اتحداك بأن تنظر في وجوه هؤلاء الناس و تخبرهم بانهم يستحقون اقل من اي انسان اخر.
    Não estão a pregar às pessoas ou a dizer-lhes o que fazer. TED هي لا تعظ الناس ولا تخبرهم بما عليهم فعله.
    Estava a dizer-lhes que as regras são as mesmas. Open Subtitles كنت أقول لهم ان تطبق القواعد نفسها كما كانت هناك
    Demoraste quase um ano a dizer-lhes que eu não era judeu. Open Subtitles لقد مر حوالى سنة قبل ان نقول لهم بأنك لست يهودى
    Estava a dizer-lhes que vão ter que trabalhar no duro. Open Subtitles أحاول أن أقول لهم كم عليهم أن يجتهدو في التدريبات
    Continuo a dizer-lhes que não sei de nada. Open Subtitles وما زلت متحفظ بقولي لهم أنني لا أعلم شيئاً بشأنك
    Estávamos mesmo agora a dizer-lhes que a chave para um bom casamento é a confiança. Open Subtitles فقط يجب أن نقول لهم أن المفتاح السرى للزواج هو الثقة ؟
    Eu continuava a dizer-lhes para me mostrarem o meu filho. Open Subtitles أخذت أحاول القول لهم أن يعرضوا ابني عليّ
    É uma boa teoria. É por isso que temos andado a mentir aos militares, a dizer-lhes que é impossível. Open Subtitles لكنّها نظرية جيّدة، ولهذا نكذب على الجيش ونقول لهم أنّه أمر مستحيل.
    Se lhes disseres que não são bons, é mais uma pessoa a dizer-lhes isso. Open Subtitles إن أخبرتهم أنّهم ليسوا جيدين فأنتَ شخصٌ إضافي يقول لهم ذلك
    Imaginamos que alguém lhes deve ter dado um livro, a dizer-lhes o que fazer. Open Subtitles لقد وجدا اشخاص ولقد سلمنا لهم بعض الكتب, لاخبارهم مالذي يجب عليهم فعله.
    Pode ser uma voz a dizer-lhes que são inúteis ou estúpidos. Open Subtitles ربما يكون هناك صوت يقول لهم أنهم عديمي الفائدة أو حمقى أو
    Ele disse que a polícia se calhar ia ver-me e pediu-me que confirmasse o que estava quase a dizer-lhes. Open Subtitles وقال أنه ربما يأتي رجال الشرطة لرؤيتي كي يطلبوا مني التأكيد مما سيقوله لهم
    Em relação aos colegas, estava a dizer-lhes que quero trabalhar mais. Open Subtitles ولكن في ما يخص إلى زملاء العمل، يا سيدي، كنت أقول لهم أنني أردت للحصول على المزيد من العمل المنجز،
    É mesmo muito bom a ler as pessoas, não é? a dizer-lhes aquilo que elas querem ouvir? Open Subtitles , أنت جيد في معرفة الشخصيات , صحيح تخبرهم بما يريدون سماعه؟
    Eles podem ficar embaraçados por terem uma profissional a dizer-lhes o que fazer. Open Subtitles أوتعلمين، ربما هؤلاء الرجال منحرجون بوجود محترفة ما تخبرهم بما يفعلونه
    Ela tinha deixado uma mensagem para a polícia, a dizer-lhes que quando tu regressaste da prisão, estavas enlouquecido. Open Subtitles لقد تركت رسالة للشرطة، تخبرهم أنك عندما ترجع إلى السجن، ستصبح مجنونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus