"a energia necessária" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطاقة التي
        
    • الطاقة اللازمة
        
    A NASA mandou-nos para cá com toda a energia necessária. Open Subtitles ناسا أرسلتنا هنا مع كل الطاقة التي قد نحتاجها
    Um reator de tório líquido seria uma instalação compacta, muito eficiente em energia e segura, que produziria a energia necessária, noite e dia, independentemente das condições atmosféricas. TED يمكن أن يكون مفاعل فلوريد الثوريوم السائل وسيلة مدمجة آمنة وعالية الكفاءة بالطاقة، وتنتج الطاقة التي نحتاجها في الليل والنهار وبدون التأثر بعوامل الطقس.
    O problema de estudar estas variáveis oceânicas à escala é a energia, a energia necessária para instalar sensores no oceano profundo. TED ويتمثل التحدي لدراسة متغيرات المحيط تلك على نطاق واسع في الطاقة، الطاقة التي تستغل لتوزيع المستشعرات خلال أعماق المحيط.
    Falta-te a energia necessária para abastecer o poder do "Cristal Negro". Open Subtitles أنت تفتقر إلى الطاقة اللازمة ل السلطة كريستال الظلام بالكامل
    Os catalisadores químicos funcionam diminuindo a energia de ativação, ou seja, diminuem a energia necessária para iniciar uma reação. TED بصورة أخرى يمكننا القول أن المواد المحفزة وظيفتها تقليل مستوى الطاقة اللازمة لإتمام التفاعل
    A conexão é a energia necessária para correr a rede e tornar possível tudo o que pensamos ser possível. TED العلاقة هي الطاقة التي تستهلكها لتشغيل الويب ولجعل كل شئ نظن أنه ممكن، ممكن.
    Toda a energia necessária... sem ter de ligá-la à corrente. Open Subtitles كل تلك الطاقة التي سوف تحتاج لها دوماً دون الحاجة إلى إعادة شحنها.
    a energia necessária iria requerer cem mestres de magia. Open Subtitles الطاقة التي نحتاجها سوف تتطلب مائة شخص من أسياد السحر.
    Vejamos, a casa média contém cerca de 300 MW-horas de energia incorporada. É a energia necessária para a construir, — são milhões e milhões de toalhas de papel. TED الان لبناء بيت متوسط فانه يحتاج ما يقارب 300 ميغا وات ساعية من الطاقة المجسدة فيه وهذه هي الطاقة التي يحتاجها المنزل لانشاءه هي تمثل الملاين والملاين من المناديل الورقية
    Com este grande cérebro agora suportável pela cozinha, fomos rapidamente dos alimentos crus à cultura, agricultura, civilização, mercearias, eletricidade, frigoríficos, todas essas coisas que hoje nos permitem obter toda a energia necessária para o dia inteiro numa única visita ao nosso restaurante de comida rápida favorito. TED مع هذا الدماغ الكبير الذي أصبح وجوده ممكناً بالطبخ، إنتقلنا بسرعة من الأطعمة النيئة إلى الثقافة، و الزراعة، و المدنية، و محلات البقالة، و الكهرباء، و البرّادات، كل هذه الأشياء التي تسمح لنا اليوم بالحصول على الطاقة التي نحتاج لليوم كله في جلسة واحدة في مطعم الوجبات السريعة المفضل لديك.
    Talvez a energia necessária para o fazer funcionar, tenha queimado o condensador. Open Subtitles ربما الطاقة اللازمة لأحداث الاختبار قد أتلفت المكثف
    Quando precisas de improvisar, um explosivo primário como fulminato de mercúrio misturado com pólvora gera a energia necessária para explodir um pedaço de C4. Open Subtitles عندما يكون عليك الارتجال متفجرات أولية مثل فلمنيات الزئبق ممزوجة بالبارود يكمنها تقديم الطاقة اللازمة
    Quando o Belly e eu fundimos uma pequena porção dos universos, a energia necessária foi enorme. Open Subtitles عندما خلطتُ و (بيلي) جزءاً ضئيلاً مِن الكونَين، كانت الطاقة اللازمة لذلك هائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more