Então, aqui está o que estamos a enfrentar, chefe. | Open Subtitles | والتويوتا المسروقة. هذا ما نحدد بصدده ، يارئيس. |
Claro que eu, como não sei nadar, nunca terei de a enfrentar. | Open Subtitles | أنا بالطبع لا يمكنني السباحة لذا لن أواجه هذا أبداً |
- Está a enfrentar acusasões por tráfico de narcóticos, lavagem de dinheiro e pirataria informática. | Open Subtitles | أنتِ تواجهين إتهامات بتهريب المخدرات غسيل الأموال و قرصنة الحاسوب |
Digamos que estamos a enfrentar uma doença que ameaça a vida. Muitas pessoas não querem saber isso. | TED | دعونا نقول أننا عندما نواجه مرضًا يهدد حياتنا العديد منا يفضلون ألّا يعلمون بذلك |
Estamos em perigo, todos nós, e evoluímos para responder ao perigo com medo para motivar uma resposta poderosa, que nos ajude a enfrentar corajosamente a ameaça. | TED | نحن في خطر، جميعنا، وقد تطورنا للتجاوب مع الخطر والخوف لتحفيز رد قوي، لمساعدتنا على مواجهة التهديد بشجاعة. |
A última vez que a vi, ainda tinha um punhal cravado por teres medo de a enfrentar. | Open Subtitles | حسبما أذكر فإنّها راقدةٌ مُخجرةٌ لأنّكَ تخشى مواجهتها. |
Vamos ficar aqui a enfrentar tudo, enquanto você estará num barco. | Open Subtitles | أنت تتركنا هنا لمواجهة كل شيء، وأنت ستكون على مركب. |
Uma mulher precisa saber o que está a enfrentar. Percebes o que quero dizer? | Open Subtitles | الفتاة لابد أن تعلم ما هي بصدده أتعلم ما أعني ؟ |
Se queres mesmo proteger-me, então, deixa-me saber aquilo que estamos a enfrentar. | Open Subtitles | أتريد حمايتي بحق اذا دعني أعلم ما نحن بصدده |
Estou a enfrentar uma situação, e há mil motivos para eu não ir adiante. | Open Subtitles | الذي اتصل به و اطلب نصيحتك أنا أواجه وضعا وهناك الف سبب لي |
Eu estou... a enfrentar uma decisão muito difícil na minha carreira e a sentir-me um bocado desleal sobre isso. | Open Subtitles | أنا تقريبا أواجه قرار وظيفي صعب .وأشعر بالخيانة بخصوصه |
Estás a enfrentar os teus medos de cabeça erguida e isso é algo que eu nunca vivi. | Open Subtitles | تواجهين أشباحك وهو شيء لم افعلها من قبل |
Está a enfrentar um trauma e está a superá-lo. | Open Subtitles | إنك تواجهين الصدمة وتواصلين حياتك. |
E ao falharmos em perceber os problemas complexos da atualidade, estávamos a enfrentar certas implicações práticas. | TED | وبفشلنا في فهم القضايا المعقدة في عصرنا، كنا نواجه آثارًا عملية معينة. |
Se aprendi alguma coisa da nossa história anterior, é que ganhamos o poder de manipular, mas como não compreendemos a complexidade do sistema ecológico, estamos agora a enfrentar um colapso ecológico. | TED | إذا تعلمنا أي شيء عن تاريخنا الماضي، سيكون هذا نعم، لقد إكتسبنا القدرة على المعالجة، ولكن لأننا لا نفهم حقاً التعقيد للنظام البيئي، فأننا الآن نواجه إنهيار بيئي. |
Comecei a atrever-me a enfrentar a verdade, a pensar, a enfrentar as perguntas difíceis. | TED | بدأت أجرؤ على مواجهة الحقيقة، وعلى التفكير، ومواجهة الأسئلة الصعبة. |
Vai perceber. Dado que és tu que tens de a enfrentar, vou deixar-te usufruir dessa fantasia. | Open Subtitles | حسناً ، بما انك انت من يتوجب عليه مواجهتها |
E o jogo começa. Dave Spiwack pronto a enfrentar J. Johnstone! | Open Subtitles | اللعبة جارية ديف سبيواك مستعد لمواجهة جاى جونستون |
Aceita os perdões sem qualquer intenção de os honrar em vez de enfrentarmos o que estamos prestes a enfrentar. | Open Subtitles | نقبل العفو مع نية كاملة بعدم إحترامه أفضل مما سنواجه الآن .. |
Diz-me, o que estamos a enfrentar? | Open Subtitles | إخبريني ما نحن بصدد مواجهته مع هذا الشخص؟ |
Queria saber quem estávamos a enfrentar, agora já sei. | Open Subtitles | أردتُ أنْ أعرف مَن الذي أواجهه و الآن بتّ أعرف |
Vou-te ensinar a enfrentar isso e a aceitar a verdade. | Open Subtitles | سوف أعلمك أن تتعامل معه و أن تواجه الحقيقة |
Os robôs, não apenas os seres humanos, irão ajudar-nos a enfrentar zonas de catástrofe, salvando feridos e encarcerados. | TED | الرجال الآليون وليس البشر فحسب سيساعدوننا في مواجهة نطاقات الكوارث لينقذوا المحتجزين والجرحى |
Mas sabemos que temos de faze com que isso aconteça, porque senão, nunca teremos tempo para sermos voluntárias para ajudar nessas muitas causas que estamos agora a enfrentar. | TED | لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا، لأننا إن لم نفعل لن نحظى بوقت للتطوع، لنساعد في العديد من القضايا التي نواجهها الآن. |
Infelizmente, este não é o único Mal que estamos a enfrentar. | Open Subtitles | لسوء الحظ، هذا ليس الشر الوحيد الذي نواجهه |
Tenho de a enfrentar amanhã. | Open Subtitles | يجب أن أواجهها غداً |