"a epidemia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوباء
        
    • وباء
        
    • الطاعون
        
    • تفشي
        
    • للوباء
        
    Onde se criminaliza portadores do VIH e pessoas dos grupos de risco, alimenta-se A epidemia. TED حيث تجرم الناس الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية او اولئك الذين يتعرضون لاعظم المخاطر فأنت تغذي الوباء
    Estes investimentos oferecem benefícios significativos para além de estarem preparados para A epidemia. TED ستوفر هذه الاستثمارات فوائد كبيرة أبعد من مجرد كونها مستعدة لمجابهة الوباء.
    Era mesmo difícil, até ter sido convidada para as casas das pessoas e começar a perceber o tormento que a A epidemia causava. TED كان صعباً حتى دُعيت لمنازل الناس عندها بدأت أفهم الخسائر البشرية لهذا الوباء
    Portanto, acordemos em agir já hoje para erradicar A epidemia da invisibilidade. TED لذلك دعونا نتفق على اتخاذ إجراء اليوم للقضاء على وباء الخفاء.
    Tratámos mal os negros durante A epidemia de "crack". TED تعاملنا مع العرق الأسود بإجحاف خلال وباء المخدرات،
    Chegaram,então, os rumores... de que os últimos cientitas tinham uma cura... que acabava com A epidemia e reataurava o mundo. Open Subtitles وبعد ذلك سمعنا إشاعات بأن العلماء الباقون كانوا يصنعون العلاج الذي ينهي الطاعون ويعيد العالم
    Em junho de 2016, exatamente 23 meses depois de ter morrido o meu primeiro doente de Ébola, a Libéria declarou que A epidemia de Ébola tinha terminado. TED في يونيو 2016, بالظبط 23 شهور بعد أن مات أول مريض لي بإيبولا أعلنت ليبيريا نهاية تفشي إيبولا.
    Nenhum padrão para A epidemia foi encontrado." Open Subtitles لم يتم إيجاد نمط للوباء نهائياً
    Nós queremos chegar aqui, para podermos deter A epidemia. TED ما نريد حقاً الوصول إليه هو هنا، بحيث نستطيع إيقاف الوباء.
    Isto é A epidemia em Moçambique. Isto é A epidemia no norte da Tanzânia. TED هذه صور الوباء في موزمبيق. وهنا في شمال تنزانيا
    E se tudo corre bem, daqui a uma ou duas semanas, saberás onde A epidemia está hoje. TED و على فرض أن جميع الأمور سارت بشكل سلس من أسبوع إلى أسبوعين من الآن ستعلم أين كان الوباء اليوم.
    A epidemia no grupo de amigos mudou para a esquerda, por aqui. TED الوباء في المجموعة تحرك إلى اليسار، إلى هنا
    A epidemia poderá chegar à nossa base. Open Subtitles لكن هذا الوباء يمكن أن يتشر بسهولة في قاعدتنا.
    Se quiser extinguir A epidemia, que não há motivo para crer que se alastrará, mando alguém ir lá imediatamente. Open Subtitles إن أردت مداواة الوباء الذي تعتقد بأنه لن يتفشى سأرسل شخصاً إلى هناك في الحال
    De igual preocupação é A epidemia de desespero que se apoderou da reserva. Open Subtitles و حتى رغبة اقل في مساعدة الناس و الاهتمام الكبير هو الياس من الوباء
    Se A epidemia parou abruptamente, como é que ele contraiu a doença? Open Subtitles إن لم يصل الوباء إلى هنا كيف أصيب بالمرض؟
    Iremos ter fome juntamente com A epidemia de tifo. Open Subtitles لذلك سيكون لدينا المجاعة بالإضافة إلى وباء التيفوئيد
    E essa combinação de fatores é como A epidemia de SIDA no Uganda foi revertida com sucesso. TED وهذه المجموعة من العوامل في حالة وباء الإيدز بأوغندا قد تم عكسه بنجاح.
    Pode curar A epidemia com a informação que possui. Open Subtitles لمعالجة الطاعون بالمعلومات التى تختزنها
    Nós sabemos que A epidemia é obra do Diabo e Deus irá proteger-nos e contagiá-la. Open Subtitles نعرف الطاعون هو عمل الشيطان ..... والله سيحمينا
    Nunca esquecerei a espera do resultado dos testes àquele homem sempre a medir a minha temperatura durante toda A epidemia. TED لن أنسى ما حييت لحظات انتظاري لنتائج تحليل ذاك الرجل بينما كنتُ أفحص حرارتي باستمرار طوال فترة تفشي المرض.
    Encontrar uma cura para A epidemia. Open Subtitles إيجاد علاج للوباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more