| Onde se criminaliza portadores do VIH e pessoas dos grupos de risco, alimenta-se A epidemia. | TED | حيث تجرم الناس الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية او اولئك الذين يتعرضون لاعظم المخاطر فأنت تغذي الوباء |
| Estes investimentos oferecem benefícios significativos para além de estarem preparados para A epidemia. | TED | ستوفر هذه الاستثمارات فوائد كبيرة أبعد من مجرد كونها مستعدة لمجابهة الوباء. |
| Era mesmo difícil, até ter sido convidada para as casas das pessoas e começar a perceber o tormento que a A epidemia causava. | TED | كان صعباً حتى دُعيت لمنازل الناس عندها بدأت أفهم الخسائر البشرية لهذا الوباء |
| Portanto, acordemos em agir já hoje para erradicar A epidemia da invisibilidade. | TED | لذلك دعونا نتفق على اتخاذ إجراء اليوم للقضاء على وباء الخفاء. |
| Tratámos mal os negros durante A epidemia de "crack". | TED | تعاملنا مع العرق الأسود بإجحاف خلال وباء المخدرات، |
| Chegaram,então, os rumores... de que os últimos cientitas tinham uma cura... que acabava com A epidemia e reataurava o mundo. | Open Subtitles | وبعد ذلك سمعنا إشاعات بأن العلماء الباقون كانوا يصنعون العلاج الذي ينهي الطاعون ويعيد العالم |
| Em junho de 2016, exatamente 23 meses depois de ter morrido o meu primeiro doente de Ébola, a Libéria declarou que A epidemia de Ébola tinha terminado. | TED | في يونيو 2016, بالظبط 23 شهور بعد أن مات أول مريض لي بإيبولا أعلنت ليبيريا نهاية تفشي إيبولا. |
| Nenhum padrão para A epidemia foi encontrado." | Open Subtitles | لم يتم إيجاد نمط للوباء نهائياً |
| Nós queremos chegar aqui, para podermos deter A epidemia. | TED | ما نريد حقاً الوصول إليه هو هنا، بحيث نستطيع إيقاف الوباء. |
| Isto é A epidemia em Moçambique. Isto é A epidemia no norte da Tanzânia. | TED | هذه صور الوباء في موزمبيق. وهنا في شمال تنزانيا |
| E se tudo corre bem, daqui a uma ou duas semanas, saberás onde A epidemia está hoje. | TED | و على فرض أن جميع الأمور سارت بشكل سلس من أسبوع إلى أسبوعين من الآن ستعلم أين كان الوباء اليوم. |
| A epidemia no grupo de amigos mudou para a esquerda, por aqui. | TED | الوباء في المجموعة تحرك إلى اليسار، إلى هنا |
| A epidemia poderá chegar à nossa base. | Open Subtitles | لكن هذا الوباء يمكن أن يتشر بسهولة في قاعدتنا. |
| Se quiser extinguir A epidemia, que não há motivo para crer que se alastrará, mando alguém ir lá imediatamente. | Open Subtitles | إن أردت مداواة الوباء الذي تعتقد بأنه لن يتفشى سأرسل شخصاً إلى هناك في الحال |
| De igual preocupação é A epidemia de desespero que se apoderou da reserva. | Open Subtitles | و حتى رغبة اقل في مساعدة الناس و الاهتمام الكبير هو الياس من الوباء |
| Se A epidemia parou abruptamente, como é que ele contraiu a doença? | Open Subtitles | إن لم يصل الوباء إلى هنا كيف أصيب بالمرض؟ |
| Iremos ter fome juntamente com A epidemia de tifo. | Open Subtitles | لذلك سيكون لدينا المجاعة بالإضافة إلى وباء التيفوئيد |
| E essa combinação de fatores é como A epidemia de SIDA no Uganda foi revertida com sucesso. | TED | وهذه المجموعة من العوامل في حالة وباء الإيدز بأوغندا قد تم عكسه بنجاح. |
| Pode curar A epidemia com a informação que possui. | Open Subtitles | لمعالجة الطاعون بالمعلومات التى تختزنها |
| Nós sabemos que A epidemia é obra do Diabo e Deus irá proteger-nos e contagiá-la. | Open Subtitles | نعرف الطاعون هو عمل الشيطان ..... والله سيحمينا |
| Nunca esquecerei a espera do resultado dos testes àquele homem sempre a medir a minha temperatura durante toda A epidemia. | TED | لن أنسى ما حييت لحظات انتظاري لنتائج تحليل ذاك الرجل بينما كنتُ أفحص حرارتي باستمرار طوال فترة تفشي المرض. |
| Encontrar uma cura para A epidemia. | Open Subtitles | إيجاد علاج للوباء |