Tratámos mal os negros durante a epidemia de "crack". | TED | تعاملنا مع العرق الأسود بإجحاف خلال وباء المخدرات، |
Iremos ter fome juntamente com a epidemia de tifo. | Open Subtitles | لذلك سيكون لدينا المجاعة بالإضافة إلى وباء التيفوئيد |
E essa combinação de fatores é como a epidemia de SIDA no Uganda foi revertida com sucesso. | TED | وهذه المجموعة من العوامل في حالة وباء الإيدز بأوغندا قد تم عكسه بنجاح. |
Muitos permaneceram lá meses, mesmo durante a epidemia de cólera. | TED | بقي العديد منهم لشهور، حتي خلال وباء الكوليرا. |
Uma das barreiras que encontramos lidando com a epidemia de opiáceos é o estigma. | TED | أحد العوائق التي تواجهنا مع وباء الأفيون هو وصمة عار، |
Muita complexidade, muito está a acontecer simplesmente neste período de 30 anos que inclui a epidemia de obesidade. | TED | الكثير من التعقيد، الكثير يحدث فقط في فترة ثلاثين عاماً، ويشمل ذلك وباء السُمنة. |
Especialmente quando uma deputada está prestes a declarar o sucesso contra a epidemia de crimes. | Open Subtitles | لا سيما عندما تكون عضوة الكونغرس على وشك أن تُعلن عن . نجاح مكافحة وباء الجريمة |
Estou há duas horas numa peça de 6 horas sobre a epidemia de gripe de 1918. | Open Subtitles | أنا في الساعة الثانية من مسرحية ذات ست ساعات عن وباء الأنفلونزا عام 1918 |
Eu vi aquele documentário poderoso sobre a epidemia de meningite na África. | Open Subtitles | أنا أرى أن الوثائقي حقا قوي حول وباء التهاب السحايا في أفريقيا |
Sei que está ciente que a epidemia de SIDA continua a crescer no seu país apesar do declínio em outras nações em desenvolvimento. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك على درايةٍ أن وباء الإيدز مستمرٌ في النمو في بلدك |
E o nosso pensamento virou-se logo para o cancro do útero nas mulheres, que se espalha através de um vírus, e para a epidemia de SIDA, que é associada a um certo número de diferentes tipos de cancros. | TED | واتجهت اذهاننا في الحال إلي سرطان عنق الرحم في النساء والذي ينتشر بسبب فيروس و وباء الإيدز الذي ارتبط بعدد من السرطانات المختلفة |
Durante a epidemia de poliomielite morreram milhares de pessoas | TED | إبّان وباء شلل الأطفال مات آلاف البشر. |
No passado, a epidemia de SARS custou ao mundo aproximadamente 40 mil milhões de dólares. | TED | في الماضي، كلف وباء السارس العالم حوالي 40 مليار دولار . |
Durante a epidemia de SARS em Pequim, a quarentena parece ter sido útil. | TED | خلال إنتشار وباء "سارس" في بكين ، بدا أن فرض الحجر الصحي فعالاً. |
Omnifan tem remédios suficientes para tratar a epidemia de Malaria em toda a región de Nasarawa. | Open Subtitles | أومنيفام" هو دواء كافي" .. لعلاج وباء الملاريا في منطقة "ناساراوا" بأكملها |
a epidemia de violência é improcedente. | Open Subtitles | إن وباء العنف هذا لم يسبق له مثيل |
Desculpe, mas está a dizer que a epidemia de crack | Open Subtitles | آسفة لكن هل تقول أن وباء الميث |
a epidemia de SIDA apanhou a comunidade da saúde de surpresa e hoje, quando a Organização Mundial de Saúde avalia que 39 milhões de pessoas perderam a vida com esta doença, não sou só eu que sinto remorsos e desgosto por não ter feito mais e mais cedo. | TED | لقد فتك وباء الإيدز بصحّة المجتمع الذي لم يكن مستعدا، واليوم قدرت منظمة الصحة العالمية بأنه تُوفّي ما يُقارب 39 مليون شخص بسبب هذا المرض، لست الوحيدة التي يغمرها الشعور بالأسف والندم لعدمي قيامي بأشياء أكثر في وقت سابق. |
Deve ser a epidemia de varíola. | Open Subtitles | من المرجح أنه وباء الجدري |
Eu entrei na UTF para lutar contra a epidemia de monstros, e você manda-me para ser ama da sua sobrinha. | Open Subtitles | واريدك ان تعرفي (ما مشكلة (ناتلي (اذن انا التحقت بـ (يو تي اف كي احارب وباء الوحوش وانت ترسلني كي اكون جليسة لإبنة اختك |