"a escolha dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قراره
        
    • خياره
        
    • إختياره
        
    Ele fez a escolha dele quando eu tinha três anos. Foi dele, não minha. Open Subtitles لقد إتخذ قراره وأنا فى الثالثة لقد كان قراره وليس قراري
    Ele fez a escolha dele. E eu fiz a minha. Open Subtitles هو اتخذ قراره , و انا إتخذت قرارى
    Fez a escolha dele. Open Subtitles وقد اتخذ قراره الآن عليه التعايش معه،
    O Daniel Jackson fez a escolha dele. Open Subtitles دانيال جاكسون لديه خياره أونيل
    Mas em certo momento, a escolha dele foste tu, Sarah. Open Subtitles ولكن في وقت ما، خياره كان أنتِ، يا (سارة)
    Estou mais interessada no que este cristão fará quando vir que a escolha dele é morrer ou matar. Open Subtitles أنا أكثر إهتماما بالذي هذا المسيحى يعمل... . . عندما يرى بأن إختياره قتل أو يموت.
    Oh querida, se o Harvey gosta da Libby é a escolha dele. Open Subtitles عزيزتي! إن كان (هارفي) مهتماً بـ(ليبي) هذا إختياره
    Ele fez a escolha dele. Open Subtitles لقد قام بأتخاذ قراره
    Ele fez a escolha dele. Open Subtitles ‏لقد اتخذ قراره. ‏
    Ele fez a escolha dele. Open Subtitles اتخذ قراره
    Ele fez a escolha dele! Open Subtitles -إنـّه أتخذ قراره .
    Ele fez a escolha dele. Open Subtitles لقد اتخذ قراره
    Ele fez a escolha dele. Open Subtitles -لقد اتّخذ قراره .
    - O Dean fez a escolha dele. Open Subtitles دين) اتخذ قراره)
    Já não. Foi a escolha dele, não a minha. Open Subtitles ليس بعد الآن، هو خياره ليس خياري
    Ele fez a escolha dele. E não foste tu. Open Subtitles إنه خياره , وليس خياركِ
    Acho que ele fez a escolha dele. Sabes que mais? Open Subtitles أفترض أنّه اتخذ خياره
    Ele diz que esta é a escolha dele. Open Subtitles لقد قال بإن هذا هو إختياره.
    Isso será a escolha dele. Open Subtitles إذن سيكون هذا إختياره
    Ele fez a escolha dele. Open Subtitles . لقد صنع إختياره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more