"a esperança que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمل الذي
        
    • أملتُ أن
        
    • اّمل
        
    • الأمل أن
        
    E ainda que nunca atinjamos os nossos objectivos, é a esperança que nos irá salvar de quem fomos outrora. Open Subtitles وعلى الرغم اننا قد لا نصل إلى أهدافنا إنه الأمل الذي سوف ينقذنا من الذي كنا عليه
    O nome reflectia a esperança que tínhamos sobre um refúgio similar, com segurança e calor após um tempo de grande perigo. Open Subtitles يعكس الإسم الأمل الذي لدينا بأن موطننا الجديد سيكون ملاذاً مماثلاً يمدنا الأمن و الدفء بعد مرور فترة من الخطر العظيم
    E ainda que nunca atinjamos os nossos objectivos, é a esperança que nos irá salvar de quem fomos outrora. Open Subtitles وعلى الرغم أننا قد لا نصل أهدافنا إنه الأمل الذي ينقذنا مِمَّا كنا عليه
    Sempre tive a esperança que morresses e metessem aqui alguém que saiba o que está a fazer, em vez de ficares por aqui a vaguear como o molenga que és. Open Subtitles لطالما أملتُ أن تموت ويحضروا شخصاً يعي عمله ولكنكَ تبقى حيّاً كالإيطاليّ المدندن
    Sempre tive a esperança que as minhas acções inspirassem outros. Open Subtitles لطالما أملتُ أن تلهم أفعالي الآخرين.
    Putnam, eu tinha a esperança que pudesse fazer comigo o que fez com ela. Open Subtitles كنت اّمل أن تفعل لي ما فعلته لها.
    Na verdade, há muito engano, mas também a esperança que a promessa de células estaminais possa um dia providenciar a cura para um amplo espetro de condições. TED حقا ، يوجد الكثير من الضجيج ،ولكن أيضا الكثير من الأمل أن الوعود من الخلايا الجذعية سوف توفر في يوم من الأيام علاجات لمجموعة كاملة من الحالات.
    É essa a esperança que lhe vendes: Open Subtitles هذا الأمل الذي تبيعينه لها .. في الحصول على طفل
    Não consegues imaginar a esperança que nos deste. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن الأمل الذي زرعته بنا
    "Não me importa a dor. É a esperança que me mata." Open Subtitles ‫" أنا لا أمانع الألم ‫انه الأمل الذي يقتلني"
    a esperança que tinhas em mim permitiu-me contrariar a magia. Open Subtitles {\pos(190,220)}الأمل الذي تحلّيت به فيّ مكّنني من ردّ سحره.
    É que aquele monstro, poderá ser... poderá ser a esperança que procuramos. Open Subtitles ...قد يمكنه قد يكون الأمل الذي نبحث عنه
    Tinha a esperança que me ajudasses a encontrá-lo. Open Subtitles اّمل مساعدتك للعثور عليه
    Mas tenho a esperança que esta Reincarnação... possa ser uma segunda hipótese para as duas. Open Subtitles ولكن لدي الأمل أن هذا يعطينا فرصة ثانية
    Aqui é a esperança que lança os homens uns contra os outros. Open Subtitles أنه من الأمل أن يتربص الرجل بأخيه هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more