E aqui está a rua que nos leva a este edifício, no Bloco Nizam, nº 730, na cidade de Allama. | TED | و هذا هو الشارع الذي يقود لهذا البناء منزل رقم 730 في حي نظام في بلدة الاما اقبال |
E nós temos uma escolha a fazer durante nossa breve, breve visita a este lindo, azul e verde planeta vivo: feri-lo ou ajudá-lo. | TED | ولدينا الخيار خلال حياتنا القصيرة على هذا الكوكب الحي الذي يتكون من اللونين الأخضر والأزرق إما أن نؤذيه وإما أن نساعده |
Eu fui a este "site" e tive de responder a estas questões. | TED | ذهبت الى هذا الموقع ، واضطررت إلى الإجابة على هذه الأسئلة. |
Ter chegado a este lugar, ter vivido até este momento: leveza imensurável. | TED | أتيت إلى هذا المكان، عشت حتى هذه اللحظة: ضوء لا يقاس. |
A sua família tem fortes ligações a este lugar, não tem? | Open Subtitles | عائلتك لها اتصالات قويه مع هذا المكان.. أليس كذلك ؟ |
a este ritmo, todos devemos esperar ter empregos que nunca tivemos antes no resto da nossa carreira. | TED | بهذا الإيقاع، من الممكن أن نزاول مستقبلا وظائف لم نقم بها قبل لبقية حياتنا المهنية. |
As organelas chamadas mitocôndrias são particularmente propícias a este dano. | TED | والعضيات المسماة ميتوكندريا تكون معرضة بشكل خاص لهذا الضرر. |
Esta é uma infeção que está chegar a pessoas que nunca antes foram expostas a este vírus. | TED | هذه هي العدوى التي تصيب البشر الذين لم يتعرضوا أبدًا لهذا الفيروس من ذي قبل. |
Acostuma-te a este panorama, Diane: Rapazes a fugir de ti. | Open Subtitles | اعتادي على هذا المنظر ديان الشباب يركضون بعيداً منك |
Lê os direitos a este senhor... trata que ele tenha cuidados médicos e depois mete-o numa cela. | Open Subtitles | اقرأ على هذا السيد حقوقه واحرص على ان يحصل على عناية طبية واحبسه فى زنزانة |
Nasci e vim a este mundo para testemunhar a verdade. | Open Subtitles | لقد ولدت وجئت الى هذا العالم لـ لأشهد للحق |
Portanto, vou falar-vos um pouco de como cheguei a este ponto. | TED | دعوني احدثكم قليلا عن كيف توصلت الى هذا |
E agora pede-me que faça o mesmo a este homem? | Open Subtitles | الآن أنت تَسْألُني لهَلْ نفس الشيءِ إلى هذا الرجلِ؟ |
Outra promoção, outro carro e outra vinda a este 5 estrelas. | Open Subtitles | الترقية الأخرى، سيارة أخرى وزيارة أخرى إلى هذا النجم 5 |
Todas as religiões no mundo são perfeitamente capazes de manter os seus valores e de se adaptarem a este mundo novo. | TED | جميع الديانات في العالم قادرة تماماً على الحفاظ على قيمها والتكيف مع هذا العالم الجديد. |
Ao longo de milhares de anos, o corpo das aves mudou para se adequarem a este novo comportamento. | TED | ثم بعد آلاف أو ملايين السنين، تتغير أجساد الطيور لتتلاءم مع هذا السلوك الجديد. |
Temos aqui um foragido em direcção a este na Gray Road. Entendido? | Open Subtitles | دعنا نمسك بهذا الأخرق يتجه شرق طريق جراى , أكرر ؟ |
Ele está 270 metros a este do ponto de entrega original. | Open Subtitles | إنه حوالي 300 ياردة شرقاً من المنطقة التي أنزلتموه بها |
Se o ajudou a chegar a este ponto, agradeço-lhe. | Open Subtitles | إن ساعدتِ، في وصوله لهذه المرحلة شكراً لكِ |
Às 11:31 da manhã, entra no autocarro com destino ao Parque Espacial da paragem perto da entrada a este do Parque Espacial. | Open Subtitles | يستقل حافلة الساعة 11: 31 إلى سبيس لاند من المحطة قرب المدخل الشرقي للمتنزه ومعه مسدس |
Só lamento que o tribunal esteja sujeito a este sensacionalismo extra. | Open Subtitles | واعتذر للمحكمة عن تعرضها الى هذه المناقشة الحامية الغير لازمة |
Que, por acaso, está a 16100 km a este da Austrália. | Open Subtitles | وهي بالمناسبة ، تبعد 10,000 ميل إلى الشرق من استراليا |
a este nível, podemos beber essa água. | TED | وعلى هذا المستوى، أنه من الآمن أن نشرب. |
É com alegria que informo que o sol hoje voltou a nascer a este, | Open Subtitles | يسرّني إعلامكم بشروق الشمس في الشرق اليوم |
Ele vem a este salão todas as noite às 8:00 em ponto. | Open Subtitles | إنه يأتي الي هذه الصالة كل ليلة الساعة الثامنة تماماً. |