Tentei estudar todo o tipo de organizações para compreender qual será o aspeto do futuro, mas, recentemente, estive a estudar a Natureza. | TED | حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة. |
Aqui estou a estudar a ejaculação prematura num hipopótamo. | Open Subtitles | هنا أنا أدرس القذف البدائي لدى فرس النهر. |
Há uns anos, comecei a estudar a determinação nas escolas públicas de Chicago. | TED | قبل بضعة سنوات، بدأت أدرس الجَلَد في المدارس العامة بشيكاغو. |
Descobri que, afinal, estava a estudar a diferença em como os Galápagos mudam, as variações mais extremas. | TED | ما اكتشفته هو أنني كنت أدرس الفرق حقاً في كيفية التغييرات في غالاباغوس والإختلافات الأكثر تطرفاً التي حدثت |
Estive a estudar a semana toda, e não consigo decorar nada. | Open Subtitles | لقد كنت أدرس طيلة الأسبوع ولا يمكنني حفظ شيء |
Sim, passei oito anos a estudar a complexidade do cérebro humano e o que ganho quando acabo o curso? | Open Subtitles | لقد قضيت 8 سنوات أدرس تعقيدات دماغ الإنسان و ما الوظيفة التي أحصل عليها عندما أتخرج؟ |
Estava a estudar a bússola moral do cérebro humano. | Open Subtitles | كنتُ أدرس البوصلة الأخلاقية لدماغ الإنسان. |
Ouve, passei os últimos dez anos da minha vida a estudar, a poupar e a esforçar-me por este emprego! | Open Subtitles | اسمع, لقد قضيتُ الأعوام العشرة الأخيرة في حياتي. أدرس وأدّخر المال وأفجّر مؤخرتي من أجل ذلك العمل! |
Não estou a estudar a morte. Estou a investigar uma droga milagrosa. | Open Subtitles | .لستُ أدرس الموت ..أُجري بحثاً على عقار عجيب |
Estou a estudar a decomposição de várias cores de tinta para ver se podemos usar tatuagens para determinar a hora da morte. | Open Subtitles | أنا أدرس معدل تحلل ألوان مختلفة للحبر لأرى لو بوسعنا إستخدام الوشم لتحديد وقت الوفاة. |
Ao mesmo tempo, eu também andava a estudar a arte da improvisação. | TED | في نفس الوقت ، كنت أدرس أيضاً كي أكون ممثلاً ارتجالياً على المسرح . |
Estou a estudar a música. | Open Subtitles | أدرس الموسيقى ،أيها الصغير إنه يدعى "تحليل الشكل" |
Passei a vida a estudar a história da palavra escrita, incluindo como diferentes culturas registam as coisas ao longo dos tempos. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات و أنا أدرس تاريخ تلك الكلمات المكتوبة ...كيف سجلت الحضارات تاريخهم عبر العصور ... |
Estive a estudar a caligrafia da Declaração da Independência... | Open Subtitles | كنتُ أدرس فن الخط على وثيقة الإستقلال. |
Eu pensava em aprender isso em aulas ou a estudar a biblia. | Open Subtitles | اعتقدت بأنني سأنضم لصف أو أدرس الأنجيل |
Estou a estudar a nucleossíntese do Big Bang. | Open Subtitles | أدرس عن التفاعل الانصهاري للانفجار الكبير... |
A minha espécie de momento "eureka" surgiu alguns anos depois, quando estava a estudar a arte das cortes do Norte da Europa. Claro que era muito discutida em termos de pinturas e esculturas e da arquitetura da época. | TED | لحظة الحقيقة بالنسبة لي كانت بعد عدة سنوات حيث كنت أدرس "فن المحاكم في أوربا الشمالية" وكان النقاش معتمداً على الرسومات والمجسمات والعمارة، في ذلك الوقت. |
Visitámos os grandes museus e edifícios históricos da Europa e do Médio Oriente mas, para encorajar o meu interesse crescente pela ciência e tecnologia, largavam-me em locais como o Museu da Ciência de Londres, onde eu vagueava incansável durante horas, sozinho, a estudar a História da Ciência e da Tecnologia. | TED | زرنا أكبر المتاحف والأبنية التاريخية لأوروبا و الشرق الأوسط، ولكن لحث اهتمامي المتزايد في العلوم والتكنولوجيا، كانو ببساطة يتركونني في أماكن مثل متحف لندن للعلوم، حيث أود أن اتجول لساعات لا نهائية لوحدي أدرس تاريخ العلوم والتكنولوجيا. |
(Risos) Nos últimos 20 anos tenho vindo a estudar a forma como as crianças aprendem a mentir. | TED | (ضحك) لهذا، وعلى مدى عشرين عاماً، كنتُ أدرس كيف يتعلم الأطفال قول الأكاذيب. |
- Andei a estudar a Cúpula desde que cheguei à cidade. | Open Subtitles | لقد كنت أدرس القبة منذ هبوطها |