Não gosto, estão sempre a explodir no meu bolso. | Open Subtitles | لا أحبها,دائما ما تنفجر فى جيوبى إلى اللقاء |
Poderia limitar-se a explodir e as pessoas aqui morreriam imediatamente. | Open Subtitles | يمكنها أن تنفجر ببساطه و يموت العالم بأسره فوراً |
O escândalo de suborno de North Beach está prestes a explodir. | Open Subtitles | فضيحة رشوة الشاطىء الشمالي على وشك أن تنفجر بشكل واسع |
Em doses mais altas, o mundo visual pode parecer estar a derreter-se, a dissolver-se em redemoinhos, ou a explodir em padrões tipo fractais. | TED | وعند أخذ جرعات أكبر، قد يبدو العالم المرئي وكأنه ينصهر، ويتحلل إلى دوامات، أو ينفجر في شكل أجزاء متفرقة. |
Pode vir a explodir. Não. A partir de agora vou-me concentrar. | Open Subtitles | قد ينفجر هذا المكان إلى السماء، كلا، سأركز على عملي الآن |
Os meus pulmões parece que estão a explodir. | Open Subtitles | رئتاي تشعران كأنهما ستنفجران |
Os meus olhos... parece que estão a explodir. | Open Subtitles | ...عيناي كما لو أنّهما تنفجران |
"Desculpe, por ter sido grosseiro mas é que tenho alguma dificuldade em me expressar quando estou prestes a explodir nas minhas calças." | Open Subtitles | ..اسف, لقد كنت فظا فى المرة السابقة ..لكنه من الصعب لى ان اعبر عن نفسى.. عندما تثور غريزتى وتتفجر في سروالى.. |
Tempos pessoas a explodir na cidade. | Open Subtitles | أعنى ، لدينا بشر ينفجرون بالمدينة |
A nação a explodir em conversas em tempo real, em resposta ao que está a ser transmitido. | TED | أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث. |
Geralmente você esconde-se e as coisas começam a explodir... Mas agora você move-se como um ladrão... | Open Subtitles | عادةً تختبئ في ثقب لتجعل القذيفة تنفجر لكن هذه الرحلة لتعلمك كيف تنسل كالسكينة أخفض أنفذك |
Vi a acontecer. Vi o avião a explodir. | Open Subtitles | لقد شاهدتها تحدث لقد شاهدت الطائرة تنفجر |
Para não falar do facto de uma dessas pessoas ter tido uma visão de um avião a explodir minutos antes ser altamente suspeito. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر أن أحد أولئك الأشخاص كان لدية رؤية أو ما شابة ذلك عن لحظة انفجار الطائرة قبل أن تنفجر هذا مريب جدا |
Além de me parecer que a minha cabeça está quase a explodir, eu estou porreiro. | Open Subtitles | بخلاف الشعور أن رأسي على وشك أن تنفجر فأنا بخير |
Pronto, a minha cabeça está prestes a explodir, e não quero espalhá-la pelos waffles de toda a gente. | Open Subtitles | حسنا، رأسى على وشك أن تنفجر و لا أريدها على كعك كل شخص |
Então tu viste a tua cara a explodir no espelho. | Open Subtitles | حتى تستطيع رؤية وجهك وهو ينفجر في المرآة |
Envolve o meu coração, meu Pai, estou a explodir, envolve o meu coração. | Open Subtitles | أمسك بقلبي, يا إلهي, فأنا أشعر أنه ينفجر. |
Agora, estou muito preocupado com essa veia no seu pescoço que está prestes a explodir. | Open Subtitles | لكن الأن ، أنا قلق حقاً عن هذا الوريد في عنقك أن ينفجر |
O absoluto apertão do chicote ao longo do meu braço, a explodir no meu coração... mas o rapaz não pedia misericórdia. | Open Subtitles | الاهتزاز الكبير للسوط يتدفق الى ذراعي ينفجر داخل قلبي لكن الفتى يأبى التوسل للرحمة |
Meu Deus, Hank, tenho os pulmões quase a explodir! | Open Subtitles | حباً بالله يا (هانك) -رئتاي ستنفجران |
Tenho os ouvidos a explodir! | Open Subtitles | أذناى تنفجران! |
Há um turbilhão louco de coisas dos anos 90 a explodir através do canal de Trump. | Open Subtitles | هناك ما يشبه الدوامة الجنونية حيث تظهر أمور من التسعينيات وتتفجر عبر محطة "ترامب". |
Estão a explodir pessoas lá, e Korby a amarrar os tipos nas camas. | Open Subtitles | الناس ينفجرون هناك و (كوربي) يلف الرفاق بالبلاستيك فى أسرتهم |