"a faculdade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكلية
        
    • الجامعة
        
    • للجامعة
        
    • الجامعه
        
    • للكلية
        
    • الكليّة
        
    • الكليه
        
    • بالكلية
        
    • كلية الحقوق
        
    • دراسته الجامعية
        
    • كلية الطب
        
    • بالجامعه
        
    • دراستي
        
    • الكليَّةِ
        
    • بالجامعة
        
    Então não frequentou a faculdade. Qual era o seu verdadeiro nome? Open Subtitles إذن أنت لم تذهب إلى الكلية ماذا كان أسمه الحقيقي؟
    Fizemos parceria com a faculdade comunitária local e, enquanto construíamos a fábrica, treinámos centenas de pessoas em produção avançada. TED كوّنا شراكةً مع الجامعة المحلية، وبينما كنا نُشيد المصنع، دربنا المئات والمئات من الأشخاص على الصناعة المُتقدمة.
    Talvez tenhas razão. Sempre quis ir para a faculdade. Open Subtitles ربما أنتي محقة ، لطالما أردت الذهاب للجامعة
    Não quero ter 70 anos quando os filhos forem para a faculdade... Open Subtitles انا لا اريد ان اكون فى السبعين حينما يدخل اولادنا الجامعه
    É como eu a ir para a faculdade outra vez? Open Subtitles هل الأمر يشبه وضعي عندما أذهب للكلية مرة أخرى؟
    Na verdade, a minha irmã fez a faculdade com ela... mas ela também é minha amiga. Open Subtitles بالواقع، كانت زميلة أختي في الكليّة ولكنها صديقتي أيضاً.
    Uma ex-namorada maluca. Não a vejo desde a faculdade. Open Subtitles فتاة مجنونة كنت أواعدها لم أرها منذ الكلية
    Recebeu uma bolsa de estudo para a faculdade. Formou-se com ela. Open Subtitles لقد حصل على منحة الى الكلية حيث حصل على شهادته
    -Não gosto de ser chamado de estúpido... por um cara que freqüentou a faculdade só porque ele está nervoso. Open Subtitles ولا أحب أن أسكت أو أدعى بالغبي ، من قبل رجل ذهب الى الكلية فقط لأنه متوتر
    Não terás de te preocupar em poupar para a faculdade deles. Open Subtitles لن تكوني من يقلق حيال توفير المال من أجل الجامعة
    Estou a tentar poupar para a faculdade, mas custa. Open Subtitles أجل أحاول التوفير من أجل الجامعة لكنّه صعب
    É uma coisa assustadora, enviar seu filho para a faculdade. Open Subtitles شيء مخيف عندما يذهب ابنك إلى الجامعة بعيدًا عنك
    Não gosto que a minha filha precise de companhia para dormir. Isso não será bom quando for para a faculdade. Open Subtitles لا أحبّ أن تحتاج إبنتي إلى أحد لينام معها كلّ ليلة، هذا لن يكون جيّد حينما تذهب للجامعة.
    Chegamos à universidade, inaugurará a faculdade de informática e depois conhecerá algumas pessoas da universidade, funcionários e alunos. Open Subtitles نصل للجامعة وتفتتحين قسم الحاسب الآلي وبعدها سيكون هناك اناس لتقابليهم طلاب واساتذة وعاملين من الجامعة
    Porque hei-de preocupar-me com boas notas e entrar para a faculdade, quando tudo o que quero é ser mãe? Open Subtitles حول الحصول على درجات جيده والدخول الى الجامعه بينما كل ماأريده هو ان أكون أم بأي طريقة؟
    Qualquer idiota pode comprar um carro e fazer pagamentos, mas a faculdade deu-me uma carreira que me satisfaz. Open Subtitles أي شخص غبي يمكنه شراء سياره و يكون له مدخل مالي لكن الجامعه أعطتني مهنة ترضيني
    Vais correr para a faculdade em uns meses e esquecer de mim. Open Subtitles يجب عليك الذهاب للكلية بعد بضعة أشهر وإنسي كل شيئ عني.
    Se tens a faculdade paga há festas bestiais e ficas sem ter que pagar nada. Open Subtitles ستُدفع مصاريف الكليّة. لديهم شركاء غرف رائعين. لا طالب يُقرضُ للدفع.
    Começando na época em que o Tyler foi para a faculdade, ele, basicamente, começou a afastar-se de nós. Open Subtitles منذو حوالي أن دخل تايلر الى الكليه بدأ أساسا بصد كل محاولاتنا للإقتراب منه كل مره
    Acho que foi nesta altura que decidi fazer a faculdade em Tóquio. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان عندما قررت الألتحاق بالكلية في طوكيو
    Eu não sabia, por exemplo, que é preciso fazer a faculdade de direito para ser advogado. TED على سبيل المثال، لم أكن أعرف، بأن عليكم الذهاب إلى كلية الحقوق لتكونوا محامين.
    Não querem lidar com um tipo de 33 anos que não acabou a faculdade. Open Subtitles فهم لا يريدون ان يتعاملوا مع من في عمر الثالثة والثلاثين الذي لم ينه دراسته الجامعية.
    Mas, há 15 anos, abandonei a faculdade de medicina, porque reprovei a matemática. TED على الرغم من تركي كلية الطب منذ 15 سنة، بسبب إخفاقي في الرياضيات.
    Sim, bem, comecei a faculdade em Setembro, e estou a fazer de treinador. Open Subtitles نعم ، التحقتُ بالجامعه في شهر سبتمبر وأيضاً ، اُدرب الناس هناك
    Disseram que eu podia ficar aqui até acabar a faculdade. Open Subtitles لقد قلت أن بوسعي البقاء حتى إنهاء دراستي الجامعية.
    Prefiro ir para a faculdade com base no meu intelecto. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَذْهبَ إلى الكليَّةِ مستند على فكرِي.
    Professor nenhum de lá me ajudou a ir para a faculdade. Open Subtitles ولا يوجد معلم في تلك المدرسة ساعدني على الإلتحاق بالجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more