"a falar sério" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جاد
        
    • جادة
        
    • جاداً
        
    • جاده
        
    • جادّ
        
    • أتحدث بجديه
        
    Estou a falar sério, desliga os faróis ou vais levar! Open Subtitles انا جاد إن لم تطفأ ذلك النور سأحطم مؤخرتك
    Não pode estar a falar sério. Ainda anda a fumar erva, não anda? Open Subtitles انت لست جاد ,انت مازلت تدخن العشب الضار,أليس كذلك؟
    Discutam esses assuntos de decoração entre vocês, mas eu estou a falar sério sobre a regra do beijo, ok? Open Subtitles اعتقد ان هذه قضيه التزيين بين انفسكم ولكنني جاد جداً
    - Não estavas a falar sério? Open Subtitles متأسف لكنكِ لستِ جادة اليس كذلك احمق
    Não estavas a falar sério antes, estavas? Open Subtitles لقد كنتِ جادة فيما سبق , أليس كذلك ؟
    - Percebi, senhor. Voltarei quando estiver a falar sério. Open Subtitles لاحظت ذلك ياسيدي سوف أعود عندما تكون جاداً
    Estou a falar sério! Open Subtitles اسمعنى , انا جاده
    Estou a falar sério, Dunham. Está na hora de deixar as coisas para os homens. Open Subtitles أنا جادّ يا (دونام)، حان الوقت لتتركي هذا لأهله.
    Fiquei com impressão que o Van Sciver estava a falar sério sobre esta aventura. Open Subtitles لقد اخذت الانطباع ان السيد فان سيفير كان جاد بخصوص الصفقة
    Estou a falar sério. Sei que não gosta deles. Open Subtitles .حقاً،إننى جاد فيما أقول . تعلم أنهم لا يروقوننى
    Stross, eu estou a falar sério. Open Subtitles ستروس، أنا جاد يا رجل سوف أدفع لك نقوداً حقيقية
    Está a falar sério, Chefe? Open Subtitles هل أنت جاد في هذا أيّها الرئيس؟
    Estou a falar sério, raios! Open Subtitles انا جاد اللعنة عليك
    A qualquer momento Tou a falar sério. Open Subtitles اي لحظه من الان انا جاد
    Estou a falar sério. Open Subtitles أنا جاد بخصوص هذا
    Estou a falar sério... Open Subtitles أنا جاد بشأن ذلك
    Jesus Cristo, estás a falar sério? Open Subtitles يا الهي هل انت جاد ؟
    Estou a falar sério, é importante que sejas honesto. Open Subtitles أنا جادة هذا هام جداً اصدقني القول
    - Não podes a estar a falar sério. Open Subtitles لا يمكن أن تكوني جادة
    - Estou a falar sério! - Amo-te, porra! Open Subtitles أنا جادة أنا أحبك بجنون
    Apaga a tv, estou a falar sério! Open Subtitles أطفئ التلفزيون ، أنا جادة
    Não saberemos se Ba'al está a falar sério até testarmos alguns desses endereços. Open Subtitles نحن لن نعلم , ما إذا كان "باال" جاداً أو لا ,حتى نختبر بالخارج بعض من هذه العناوين
    Estou a falar sério, Vicki. Open Subtitles "انا جاده يا "فيكي
    Estás a falar sério? Open Subtitles هل أنت جادّ ؟
    Estou a falar sério, cabrão! Precisas de relaxar, meu. Open Subtitles إننى أتحدث بجديه أيها الداعر - يجب أن تهداء يا رجل -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more