"a famosa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشهيرة
        
    • المشهور
        
    • المشهورة
        
    • الشهير
        
    • الشهيره
        
    Então, uma coreografia pode ser ensinada fisicamente à distância e a famosa jogada do Michael Jordan pode ser reproduzida repetidamente como uma realidade física. TED وبالتالي يمكن تعليم الرقص عن بعد ويمكن إعادة تمثيل رمية مايكل جوردان الشهيرة مرارا وتكرارا كحقيقة مادية.
    Quê? Sabe, 1754. a famosa derrota para os franceses. Open Subtitles تعرفين، عام 1754، الهزيمة الشهيرة من الفرنسيين
    Mas só vou na condição de ver a famosa lareira de Rosings Park. Open Subtitles ولكننى سآتى فقط لو وعدتنى بأن أتمكن من ألقاء نظرة على المدفئة الشهيرة فى روزينج بارك
    Erguendo-se mil metros acima de Grindelwald fica a famosa cordilheira Black Horn. Open Subtitles مُرتفِع ٌ 1000 متر فوق كريندلولد إنَّه جبل القرن الاسود المشهور
    Encontrei a famosa Casa Assombrada em Nerima. Open Subtitles لقد وجدت البيت المشهور المطارد في نيرميا
    Esta é a famosa imagem da NASA do ponto azul pálido. TED هذه صورة النقطة الباهتة الزرقاء المشهورة لناسا.
    "um sopro passou sobre essa cara tornando-a sublime, levantou uma mão crispada pela fúria e gritou com uma voz estridente a famosa palavra de Arquimedes: Open Subtitles يمسح وجهه و يرفع يده عاليا غاضبا وصاح بكلمات أرخميدس الأخيرة المشهورة
    Este diapositivo já foi mostrado. É a famosa ave Archaeopteryx do Jurássico. TED هذه اللوحة قد عرضت من قبل. هذا الطائر الجوراسي الشهير الأركيوبتركس.
    E gostaria de fazer outra. Parece que você é a famosa Jo Playton. Open Subtitles يريدك لتعملي شيئا أخر يبدو أنكي الشهيرة جو بلاتيون
    Estavas a dormir com a famosa striper... O que foi que acabaste de dizer? Open Subtitles كنت نائم مع المتعرية الشهيرة ماذا قلت للتو ؟
    E vou recorrer a famosa salada de feijão no caminho de casa. Open Subtitles الدجاج, بينما أنا سأقوم بإحضار سلطة الفاصولياء الشهيرة في طريق عودتي للمنزل
    Ah, sim. a famosa língua azeda da Rainha dos Espinhos. Open Subtitles نعم ذات اللسان اللاذع ملكة العرش الشهيرة
    O homem que assassinou a famosa Nanaka Hiraki foi um fã louco. Open Subtitles \u200fالرجل الذي قتل الممثلة الشهيرة عالمياً \u200f"ناناكا هيراكي" \u200fهو معجب مجنون
    Então, esta é a famosa Taça, de que todos falam. Open Subtitles هذا هو الكأس المشهور الذيّ يتحدث عنهُ الجميع
    Esta é, obviamente, a famosa vista do Ártico, que provavelmente terá desaparecido daqui a três ou quatro ou cinco anos. TED هذا، بطبيعة الحال، المشهد المشهور للقطب الشمالي الذي من المرجح أنه أنتهى الى هذا الحد السنوات الثلاث أو الأربع أو الخمس القادمة.
    Hoje filmamos a famosa cena do encontro. Open Subtitles اليوم نصور مشهد الموعد المشهور
    O Homem Radioactivo tem a famosa frase "Para cima e átomo!", com "átomo" escrito Á-T-O-M-O, num trocadilho delicioso. Open Subtitles على سبيل المثال، الرجل المشع لديه جملته المشهورة: أعلى وذرة وبالتهجئة :
    Deram ao assassino sacos e sacos de ouro enquanto o Xeque ordenava que o Hub fosse levado para a famosa Masmorra das 1387 Torturas. Open Subtitles لقد أعطوا القاتل حقائب وحقائب من الذهب بينما أمر الشيخ بأخذ هب الى الزنزانة المشهورة ب1,387 وسيلة تعذيب
    Bem, talvez não a famosa, mas é a criança desaparecida de alguém. Open Subtitles حسناً، لعله ليس الطفل الشهير لكن هذا طفل مفقود لشخصاً ما
    Senhoras e senhores, fãs do NASCAR olhem para a famosa alameda da vitória de Talladega quando nos preparamos para a entrega do troféu após os 800km de Talladega. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، معجبو ناسكار حضوركم في تالاديجا لمضمار النصر الشهير كما نستعد لوقت الكأس هنا
    Aqui está a famosa Jeanne... salvadora de Orléans, o terror dos Ingleses. Open Subtitles هنا جيننى الشهيره منقذه اوليانز مرعبه انجلترا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more