Vou dar alguns truques para isso, mas a fase de criação é importante porque fazemos estes brinquedos fixes. | TED | وسأعطيكم بعض الحيل الصغيرة حوله، لكن مرحلة التصميم مهمة لأننا نصنعُ ألعابًا رائعة. |
Ao sexto mês do processo, finalmente alcançámos a fase de descoberta. | TED | بعد ستة أشهر من الدعوى القضائية، وصلنا في النهاية إلى مرحلة الاكتشاف. |
Há três fases: Há a fase óptica, a fase de iluminação e a fase da máscara de protecção. | TED | لذا، هنالك ثلاث مراحل: هنالك المرحلة البصرية، ومرحلة الإضاءة و مرحلة مسك القناع. |
Há livros completos sobre a fase de desenvolvimento da adolescência mas nem sequer temos uma palavra que descreva a transição para a maternidade. | TED | هناك مراجع كاملة عن المنحى التطوري للمراهقة، بينما ليس لدينا حتى ولا كلمة واحدة لتصف الانتقال إلى مرحلة الأمومة. |
Por fim, o cabelo entra na telógena, a fase de repouso, que dura entre 10 a 12 semanas, e afeta cerca de 5 a 15% dos folículos do couro cabeludo. | TED | أخيراً، تدخل الشعرة في مرحلة الراحة، والتي تستمر من 10 إلى 12 أسبوعاً، وتصيب حوالي 5 إلى 15٪ من بصيلات فروة الرأس. |
Os folículos também podem perder a capacidade de entrar na anágena, a fase de crescimento. | TED | وقد تفقد بصيلات الشعر أيضاً القدرة على الدخول في مرحلة النمو، |
Usando este conhecimento, os cientistas arranjaram medicamentos que encurtam a fase de repouso, e forçam os folículos a entrar na anágena. | TED | وباستخدام هذه المعرفة، طور العلماء أدوية تقلل من مرحلة الراحة، وتجبر البصيلات على الدخول في مرحلة النمو. |
Mas durante a fase de eclipse total... devemos poder ver a matéria a dirigir-se em espiral na sua direcção. | Open Subtitles | ولكن اثناء مرحلة الكسوف الكلي يجب ان نرى اي شيء متجه نحوه |
Mas tem de ultrapassar a fase de negação. Precisa de antirretrovirais e depressa. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتعدى مرحلة الاستنكار لأنك تحتاج مضاد فيروسي و بسرعة |
Olhe... o Centro Cole é um edifício com a minha assinatura mas Cole colocou-me de lado após a fase de projecto. | Open Subtitles | اسمع مبنى كول المركزي كان عقدي ولكن السيد كول جمدني بعد مرحلة التصميم |
Bem, estamos a preparar a fase de depoimentos e eu queria ter melhor a noção do ambiente de trabalho, principalmente na sala dos guionistas. | Open Subtitles | نحن الآن في مرحلة التحضير للاستماع للإفادات وقد وددتُ أن ألقي نظرة أكبر على بيئة العمل لديكم، خاصة في غرفة الكتاب |
Não acho que a fase de nos vendermos na nossa carreira acontecia antes que da fase de carreira da nossa carreira. | Open Subtitles | فقط لا تفكر أن مرحلة البيع حدثت في مسيرتنا, قبل أن تبدأ المسيرة نفسها |
Como a representante da polícia disse: é a fase de espera da operação. | Open Subtitles | وكما قال المتحدث الرسمي هذه مرحلة الانتظار من العمليه |
Passa a fase de negação rapidamente para que possamos discutir como vamos... | Open Subtitles | فلتتجاوز مرحلة الإنكار بسرعة حتى نتمكن من مناقشة الطريقة التي ... |
Bem, eu tenho uma teoria sobre a introdução de vários barris de nitrato de potássio pode reduzir a fase de percolação para quatro semanas. | Open Subtitles | لديّ نظرية، وهي أننا وإن أضفنا عدة براميل من الملح الصخري فقد يقلل ذلك من زمن مرحلة الترشيح إلى أربعة أسابيع |
a fase de teste está prestes a terminar. Vamos lança-lo na próxima semana. | Open Subtitles | مرحلة الاختبار ستنتهي قريباً سوف نطلقه الاسبوع القادم |
Isto é semelhante ao lento aquecimento da água neste tubo de ensaio até chegar ao ponto de ebulição, em que ocorre a instabilidade da água e se dá a fase de transição para o vapor. | TED | هذا يشابة التسخين البطئ للماء في هذا الانبوب للوصول الي نقطة الغليان حيث يحدث عدم استقرار للماء وعندك هنا مرحلة التحول الي بخار |
Temos uma fase X-Y e depois há a fase de focagem, que é um mecanismo de flexão que está inserido no papel e que nos permite mover e focar as lentes em "mícrons". | TED | هنالك مرحلة س ص، و بعد ذالك مرحلة التركيز، و التي هي آلية الطي و التي بنيت في الورقة نفسها لتسمح لنا بتحريك و تركيز العدسات بواسطة خطوات الميكرون. |
A primeira é a anágena, a fase de crescimento, que é o que 90% dos folículos dos nossos cabelos estão a sofrer neste momento, fazendo com que os cabelos cresçam a um ritmo de um centímetro por ano. | TED | الأولى هي مرحلة النمو، وهي المرحلة التي يمر بها الآن حوالي 90 ٪ من بصيلات الشعر لديك، وتؤدي إلى استطالة الشعر بمعدل سنتيمتر واحد شهرياً. |
Depois deste período produtivo, há sinais no interior da pele que dão instruções a alguns folículos para entrarem numa nova fase conhecida por catágena, ou seja, a fase de regressão, fazendo com que os folículos se reduzam a uma fração do seu comprimento inicial. | TED | بعد هذه الفترة المنتجة، تصدر إشارات ضمن الجلد لتدخل بعض البصيلات مرحلة جديدة معروفة باسم مرحلة التراجع، مما يسبب تقلص بصيلات الشعر عن طولها الأصلي. |