"a fazer aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفعل هنا
        
    • تفعلين هنا
        
    • تفعله هنا
        
    • تفعلون هنا
        
    • تفعلينه هنا
        
    • نفعل هنا
        
    • تعمل هنا
        
    • تفعلونه هنا
        
    • به هنا
        
    • يفعل هنا
        
    • تفعلان هنا
        
    • فاعل هنا
        
    • عمل هنا
        
    • أفعل هنا
        
    • يفعله هنا
        
    - Isso já acabou, otário. Quase nos lixaste no outro dia e agora vai pagá-las! O que estás a fazer aqui? Open Subtitles انتهى التدريب الآن أيها الخاسر كدت توقعنا في المشاكل ذلك اليوم فأنت تستحق هذا الآن ماذا تفعل هنا أصلاً؟
    - Que estás a fazer aqui, 007? Open Subtitles ماذا تفعل هنا أيها العميل 007 أريد مطابقة أوصافه مع هوية
    Mas que merda? O que estás a fazer aqui, parvalhona? Open Subtitles ـ اللعنة ـ ماذا تفعلين هنا , ايتها المعتوه؟
    Eu sabia que havia algo. O que estás a fazer aqui? Open Subtitles كنت اعلم انني املك نقطه هنا ماذا تفعلين هنا ؟
    Que diabos estás a fazer aqui? São 11 da noite! Open Subtitles ماالذي تفعله هنا الآن انها في الساعه الحادية عشر
    Vamos lá. Para ali. Eu sei o que estão a fazer aqui. Open Subtitles انتم هناك تعالو انا اعرف ماذا تفعلون هنا وانت
    Sabes... Eu pensei que fossem ficar sempre juntos. O que estás a fazer aqui ao meu lado? Open Subtitles أتعرف، كنت أظنكم لن تفترقوا أبداً ماذا تفعل هنا بصحبتي؟
    - O que estás a fazer aqui? - Fui desprezada pelo Wolf muito tempo. Open Subtitles ماذا تفعل هنا اني متضايق من ولف من مدة طويلة
    O que está a fazer aqui, sem falar connosco? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بدون ان تخبرنا بانك قادم ؟
    O que estará uma Williamsonia sewardiana a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعل هنا نبتة من فصيلة وليامسونيا سيوارديانا ؟
    Quem és tu e o que estás a fazer aqui? Open Subtitles انتظر لحظة من أنت ؟ وماذا تفعل هنا ؟
    Eu pensei que esse lugar tinha uma política de não perdedores. O que vocês estão a fazer aqui? Open Subtitles اظن ان هذا المكان ليس للخاسريين ماذا تفعل هنا ايها الوغد
    Ariel, o que estás a fazer aqui com essa gentálha? Open Subtitles أريال, ماذا تفعلين هنا مع هؤلاء الرِّعاع؟
    O que estás a fazer aqui? Pensei que tinha dito para desapareceres. Open Subtitles ماذا تفعلين هنا, إعتقدت أني قد أرسلتكِ إلى سجن الأحداث
    Não sei. Encontrei-a assim. Que estás a fazer aqui? Open Subtitles لا أعرف , انا فقط وجدتها هكذا ماذا تفعلين هنا ؟
    O que estás a fazer aqui que não podes fazer lá? Open Subtitles ماذا بالضبط الذي تفعله هنا ولا تستطيع فعله هناك ؟
    O que estás a fazer aqui? Não sou sentimental por muitas coisas. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا لا تاخذني العاطفة والحساسية بشأن اشياء كثيرة
    - O que é que estão a fazer aqui? Open Subtitles مرحباً ، ماذا تفعلون هنا أيها الرفاق ؟
    Por favor, vai dizer-me o que está a fazer aqui? E por que estava a chorar? Open Subtitles هلا أخبرتني ما الذي تفعلينه هنا ولماذا كنتِ تبكين ؟
    Não sei o que estamos a fazer aqui? Que diabos! Temos que eleger um Papa! Open Subtitles إننى لا أعرف ماذا نفعل هنا و لدينا ملك كى نقوم بانتخابه
    Isto é do meu diário. O que diabo estão a fazer aqui partes do meu diário? Open Subtitles هذا من مذكراتي الخاصه هل هذه الاشياء الخاصه مني تعمل هنا
    O que estão a fazer aqui, em vez de procurar a Rosie? Open Subtitles ما الذى تفعلونه هنا بدلا من البحث عن روزى فى الخارج؟
    De facto, o que eles estão a fazer aqui é destruir uma massa neoplásica. TED في الحقيقة، فإن ما تقوم به هنا هو تدمير ورم سرطاني.
    E que está ele a fazer aqui, se já tem as jóias? Open Subtitles وماذا يفعل هنا الان وقد حصل فعلا على المجوهرات ؟
    Então, diga-me, o que está a fazer aqui em vez de estar lá fora, a tentar encontrá-la? Open Subtitles لذا أخبراني ماذا تفعلان هنا عوضاً عن تعقبها؟
    O que está você a fazer aqui? Open Subtitles ماذا انت فاعل هنا ؟
    Não tem nada a fazer aqui, não sabemos nada de nenhuma revolta. Open Subtitles ليس لك عمل هنا َنعرف لا إنتفاضة لنا
    Quase nunca sei o que estou a fazer aqui no Oeste. Open Subtitles تسعون بالمائة من الوقت أنا لا أعرف حتى ماذا أفعل هنا فى الغرب؟
    Sei que estás satisfeita com o que ele está a fazer aqui e estou disposta a dar-lhe uma oportunidade, mas é cedo demais. Open Subtitles اعلم انك سعيدة بما يفعله هنا وانا مستعدة لمنحه فرصة لكن ليس في الوقت القريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more