"a fazer era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعله هو
        
    • القيام به هو
        
    • أفعله كان
        
    Pai, tudo o que tinhas a fazer era pintar um número. Open Subtitles كل ماكان عليك فعله هو تدوين رقم واحد يا أبي
    Pensei que a única coisa a fazer era não bloquear e tentar aprender. TED لذا اعتقدت بأن الشيء الوحيد الذي يمكن فعله هو ألّا أتجمد وأن أحاول التعلم.
    A primeira coisa a fazer era tratar da apólice. Open Subtitles أول الشئ كان يجب علينا فعله هو التعاقد معه على بوليصة التأمين
    Do outro lado da cidade, a Samantha decidiu que o melhor a fazer era afastar-se de todas nós e ir às compras. Open Subtitles الجانب الآخر من المدينة، قررت سامانثا الشيء من الحكمة القيام به هو أن تأخذ استراحة من كل واحد منا وتذهب للتسوق.
    Tudo o que tinham a fazer era encurralar Washington e fazê-lo render-se, e toda a revolução estaria terminado. Open Subtitles كل ما كان علي القيام به هو فخ واشنطن و تجعل منه الاستسلام، والثورة بأكملها سيكون قد انتهى.
    Então, convenci-me de que tudo o que estava a fazer era por nós. Open Subtitles لذا أقنعت نفسي أن كل شيء كنت أفعله كان لنا
    Decidi que a vida não valia a pena ser vivida, e que a única coisa a fazer era misturar-me com as estrelas, Open Subtitles قررت أن الحياة غير ملائمة للمعيشة و الشئ الوحيد الذي يمكن فعله هو الأختلاط مع النجوم المتلألئة
    Tudo o que tinha a fazer era pôr os corpos de volta na sepultura e ninguém seria mais esperto. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو إعادة الجثث في قبورها ولن يعرف أحد بذلك
    Suponha que tudo que tinha a fazer era pedir. Faria isso? Open Subtitles إفرض أن كل ما عليك فعله هو طلب ذلك هل ستطلب ذلك ؟
    Tudo o que tinha a fazer era activar a ligação remota nos seus computadores e aceder a todos os arquivos. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو تفعيل اتصال سطح المكتب البعيد
    E ele compreendeu que tudo o que tinha a fazer era ficar ali parado e abrir a sua caixa. Open Subtitles و أدرك أن كل ما كان عليه فعله هو الوقوف هناك . و يفتح الصندوق
    Tudo o que eu tinha a fazer era deixar essa cidade. Open Subtitles كلّ ما كان عليّ فعله هو مغادرة تلك البلدة
    O melhor a fazer era fingir que não os tinha encontrado e continuar a alimentar a lenda. Open Subtitles أفضل ما فعله هو تمثيل أنه لم يجدهم ويبقى يغذي الأجواء بالأسطورة ولهذا
    O mínimo a fazer era dizeres há quanto tempo sabes que eu existo. Open Subtitles بمشكلة كبيرة حقاً اقل ما يمكنك فعله هو اخباري منذ متى تعلمين بوجودي
    Querido, tudo o que tinhas a fazer era te masturbares para um copo. Open Subtitles حسناً, ما عليك فعله هو أن تستمنى في كوب
    Tudo o que ele tinha a fazer era assumir o comando. Open Subtitles كل ما كان عليه فعله هو أخذ القيادة
    Tudo o que tinham a fazer era seguir o Hawk. Open Subtitles كل ما كان ينبغي عليكم فعله هو تعقب (هادسون هوك) ْ
    Tudo o que tinha a fazer era colocar polônio no chá. Open Subtitles كل ما كان عليه القيام به هو وضع البولونيوم في الشاي
    Tudo que o Joey tinha a fazer era subir e mudar para uns calções. Open Subtitles كان كل جوي القيام به هو الذهاب الطابق العلوي وتغيير في زوج من السراويل الجينز ملعون.
    Eu sabia que o que estava a fazer era contra as regras, mas ele estava a sorrir, por isso soube que não estava errado. Open Subtitles عرفتُ أنّ ماكنت أفعله كان ضدّ القوانين. ولكنّه كان يبتسم، لذا.. عرفتُ أنّه لم يكن فعلاً خاطئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more