"a fazer na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفعل في
        
    • تفعلين في
        
    • يفعل في
        
    • تفعل فى
        
    • يفعلون في
        
    • تفعل على
        
    • تفعله في
        
    • تفعلون في
        
    • يفعله في
        
    Pois, estamos a receber dados. Que é que estás a fazer na cama? Open Subtitles نعم ،البيانات تجئ ماذا تفعل في السرير ياولد؟
    Sr. Sanborn, o que estava a fazer na altura em que a dor começou? Open Subtitles سّيد سانبورن ماذا كنت تفعل في بداية الألم؟
    Então, o que estavas a fazer na garagem, ontem à noite? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في الجراج إذاً تلك الليلة؟
    O que andaste a fazer na festa ontem à noite? - Caramba, tu também? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين في الحفلة الليلة الفائتة؟
    O que está ela a fazer na nossa banheira? Open Subtitles أنتم ، ماذا يفعل في حوض الإستحمام خاصتنا؟
    Que diabo estavas a fazer na casa de praia e com quem diabo o estavas a fazer? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا كنت تفعل فى منزل الشاطىء ومن بحق الجحيم الذى كنت تفعل معه هذا؟
    Quero dizer, quem sabe o que estão a fazer na nossa casa agora? Open Subtitles أعني من يعرف ماذا يفعلون في منزلنا الآن ؟
    Bem, o que andas a fazer na minha reserva sem o meu consentimento, a encher o cantil na merda do meu poço? Open Subtitles ماذا كنت تفعل على أرضي بدون معرفتي وتملأ مخزنك بمواردي؟ ..
    Então era isso que estavas a fazer na pousada essa noite... Open Subtitles إذًا, هذا ما كنت تفعله في النُزل الليلة؟ تزور الأمر؟
    E tu, o que andaste a fazer na década de 1920? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في فترة العشرينيات من القرن المُنصرم؟
    O que estavas a fazer na porra da casa de banho? - Nada. Open Subtitles ماذا كنت تفعل في مراحيض سخيف، أليس كذلك؟
    O que estás a fazer na ala de ciência médica? Open Subtitles ماذا بحقّ الجحيم تفعل في الجناح الطّبّيّ؟
    O que é que andava a fazer na altura? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في جميع أنحاء ثم، هاه؟
    Importa-se de dizer-nos o que estava a fazer na arrecadação ontem à noite? Open Subtitles هل تمانع إخبارنا ماذا كنت تفعل في غرفة المخزن ليلة أمس؟
    A melhor pergunta é, o que estavas a fazer na Grand Central dois dias antes do atentado, Raina? Open Subtitles السؤال الأفضل هو، ما كانت تفعل في غراند سنترال قبل يومين القصف، رينا؟
    O que estás a fazer na base de dados da polícia? Open Subtitles ماذا تفعلين في قاعدة بيانات شرطة سياتل ؟
    O que estavas a fazer na cidade? Open Subtitles طوال حياتنا كان يخبرننا أنه لا يوجد شيء بالخارج هناك -وجودكم يجعل منه كاذباً -وماذا كنتي تفعلين في المدينة؟
    O que estava a fazer na loja de penhores? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين في محل العقار ظ
    Porque tenho uma escuta na minha mão e quero saber o que está a fazer na tua gaveta. Open Subtitles لأن هناك جهاز تنصت في يدي و أريد أن أعرف ماذا يفعل في درجك
    - Sabe o que estava a fazer na cidade? Open Subtitles هل تعلمين ماذا كان يفعل في المدينة ؟
    Pensei que tinhas bons motivos. Que estavas a fazer na vila Sanford? Open Subtitles ماذا كنت تفعل فى فيلا سانتفورد ؟
    Depende do que estiverem a fazer na altura. Open Subtitles انه يعتمد على ماذا كانوا يفعلون في ذلك الوقت
    O que estás a fazer na minha cadeira, seu imbecil? Open Subtitles -ماذا تفعل على كرسيي أيها القذر
    A única coisa a fazer na corrida mais louca é guiar com um bom ritmo, evitar problemas e ter um bom disfarce. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تفعله في سباق كانون بول هو انت تكون مستعد للقيادة ابقى بعيدا عن المشاكل واصنع لنفسك غطاء جيد
    Vou perguntar outra vez. O que estavam a fazer na Síria sem autorização? Open Subtitles سوف أسألكم مجددًا، ماذا كنتم تفعلون في سوريا بدون أوراق إقامة ؟
    Posso estar a fazer algo disparatado, como ele estava a fazer na altura. TED أذا لعلي أعمل شي غبياً ، كالذي كان يفعله في ذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more