"a fazer um bom trabalho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقوم بعمل جيد
        
    • نقوم بعمل جيد
        
    • تقومين بعمل رائع
        
    • قمت بعمل جيد
        
    • تقوم بعمل جيّد
        
    Hey novo padrasto estás a fazer um bom trabalho! Open Subtitles هاي, الوالد بالتبني الجديد أنت تقوم بعمل جيد
    Caleb... Não digo que não esteja a fazer um bom trabalho, Padre. Open Subtitles أنا لا أقول أنك لا تقوم بعمل جيد هنا أيها القس
    Embora me pareça que não estejas a fazer um bom trabalho. Open Subtitles على ألرغم من انك لا تبدو أنك تقوم بعمل جيد
    Aos 21 anos, pensava que nós, os italianos, éramos boas pessoas e que estávamos a fazer um bom trabalho em África. TED كنت أظن، وأنا في سن الواحد والعشرين، أننا، نحن الايطاليون، أهل خير وأناس طيبون وأننا نقوم بعمل جيد في أفريقيا
    E o que aprendi rapidamente foi que não estávamos a fazer um bom trabalho. TED و الأمر الذي أدركته مباشرة هو أننا لم نكن نقوم بعمل جيد.
    Sabes, Val, tenho que te dizer que estás a fazer um bom trabalho como editora. Open Subtitles أتعلمين فال .. أنتي تقومين بعمل رائع كمحررة أنتي فعلاً موثوقة
    Agora estás irritado porque estou a fazer um bom trabalho a defender o meu cliente. Open Subtitles وأنت مستاء مني الآن لأنني قمت بعمل جيد في الدفاع عن موكلي
    Estou de acordo, estás a fazer um bom trabalho. Open Subtitles انا اوافقهم الرأي انّك تقوم بعمل جيّد
    Eles dizem-nos que estamos a fazer um bom trabalho demasiado cedo, e se simplesmente esperassem um pouco mais antes de nos darem o seu "feedback" positivo, provavelmente teríamos melhores palavras-passe. TED حيث يخبرونك أنك تقوم بعمل جيد باكرًا ولو انتظروا قليلًا قبل إعطائك هذه النتيجة الإيجابية قد تمتلك كلمات مرور أقوى
    Normalmente não te avisava, mas és bom ator e estás a fazer um bom trabalho, era uma bronca se desaparecesses. Open Subtitles استمع ، عادة إننى لا أحذرك و لكنك ممثل جيد أنت تقوم بعمل جيد و سوف تكون مشكلة كبيرة إذا لم تكن هنا
    Ei, continua de cabeça erguida, estás a fazer um bom trabalho. Open Subtitles حافظ على رأسك مرفوعاً فأنت تقوم بعمل جيد
    A não ser que ela esteja a fazer um bom trabalho a simular isto. Open Subtitles إلاّ إن كانت تقوم بعمل جيد جدا بالتظاهر بذلك
    Ele é paralisado da cintura para baixo, então nunca sabes se estás a fazer um bom trabalho. Open Subtitles إنه مشلول من أسفل الخصر لذا لا تعلم أبداً إذا كنت تقوم بعمل جيد
    Disseste que ela estava a fazer um bom trabalho e agora fazes-lhe estas maldades todas? Open Subtitles وأنت قلت أنها كانت تقوم بعمل جيد والآن ، أنت تمارس ألعاباً وضيعة معها
    Desde que não contemos os mortos dos injustos a encher as ruas, então, sim, podemos dizer, que estamos a fazer um bom trabalho. Open Subtitles طلما لن نحصي اعداد الجثث للآثمين التي تغطي الشوارع فعدنها نعم، يمكننا أن ندعي اننا نقوم بعمل جيد
    Estamos a fazer um bom trabalho e o que me entusiasma TED فنحن نقوم بعمل جيد والأمر المثير لي هو
    Estamos a fazer um bom trabalho. Open Subtitles نحن نقوم بعمل جيد الطبيب لا يزال
    Não faz mal! Se é que vale alguma coisa a minha opinião, acho que está a fazer um bom trabalho com o Jack. Open Subtitles لا بأس ، لما قد يعنيه هذا أعتقد أنك تقومين بعمل رائع حيال جاك
    Estás a fazer um bom trabalho. Open Subtitles أنتِ تقومين بعمل رائع
    Estás realmente a fazer um bom trabalho. Open Subtitles أنت حقا تقومين بعمل رائع.
    Tenente, está a fazer um bom trabalho. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد ,أيها الملازم
    Estás a fazer um bom trabalho, Gavin. Mas, não podes atacar o alvo. Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيّد "جافن" لكن لا يمكنك الإعتداء على الهدف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more