Agora... sabias que está a fazer-me sentir mais miserável? | Open Subtitles | ..الآن هل تعلم أنك الآن تجعلني أكثر تعاسة؟ |
Só parei de os guardar, porque começou a fazer-me falhar. Ei, alguém está vindo! | Open Subtitles | فقط أنا توقفت عن الاحتفاظ بأدواتي في هذا المكان لأنها تجعلني أعرج |
Nunca o vejo daqui. Está a fazer-me pensar no sítio das almofadas. | Open Subtitles | أنا نادرا ما أقف هنا, إنها حقا تجعلني أعيد التفكير بمكان وضع وساداتي |
Estás a fazer-me ficar pior. | Open Subtitles | فأنتِ تجعلينني أسوء محال أنتِ من تجعليني أسوء |
Eu estava ansiosa pelo artigo, mas agora estão a fazer-me sentir mal. | Open Subtitles | كنتُ نوعاً ما متحمسة عن المقالة ولكن الآن جعلتيني أشعر بالسوء |
Tu estás a fazer-me encher os porta guardanapos por causa das minhas crenças firmes acerca do assunto do "cu para boca". | Open Subtitles | تجعلينى أهتم بالمفارش لأن عائلتى تؤمن بالأفعال القذره |
Não sou polícia, mas deixou o gordo descer as escadas, enquanto fica a fazer-me olhinhos. | Open Subtitles | حسنٌ لستُ شرطيّاً لكنّكِ تركتِ ذلك البطيء، السمين يهبط الدرج وحيداً .بينما تغازليني هنا. |
O que estás a fazer-me? | Open Subtitles | ماذا تفعل ؟ ماذا تفعل بي ؟ |
Estás a fazer-me de estúpido. Não sou estúpido. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تجعلني أبدو غبيا أنا لست غبياً |
Preferes desgraçar-te a fazer-me director do serviço a clientes? | Open Subtitles | إذاً تريد ان تفجّر نفسك على أن تجعلني رئيساً للحسابات؟ |
Não entendo o que está a dizer e está a fazer-me sentir desconfortável. | Open Subtitles | لا أفهم عمّاذا تتحدث و إنك تجعلني غير مرتاحة بعض الشيء |
Um bocado nojenta. Estás a fazer-me pensar se esta pizza compensa as 22 horas de viagem. | Open Subtitles | تجعلني أتسائل لو كانت هذه البيتزا تستحق الـ22 ساعة من السواقة |
Sim, e está a fazer-me duvidar da minha genialidade. Estou a deixar passar alguma coisa. | Open Subtitles | أجل ، تجعلني أشكّ في عبقريتي هناك شيء لا أراه |
Ela estava a fazer-me explodir, mas cá em cima. Quando fazemos amor é como o 4 de Julho e o fogo-de-artifício, na minha mente. | Open Subtitles | اعني, لقد كانت تجعلني انفجر, لكن هنا عندما نمارس الحب, الامر اشبه بالرابع من يوليو |
Estás apenas a fazer-me mais acessível para o fim da noite? | Open Subtitles | إذن أنت تجعلني متاحة أكثر لرغاباتك الجنسية المتأخرة ليلاً |
Trouxe-te cá para te pedir dinheiro, mas estás a fazer-me sentir um idiota. | Open Subtitles | أحضرتك إلى هنا لأطلب منك المال، لكنك تجعلينني أبدو كأحمق، لذا انسي الأمر. |
Vá, agora estás a fazer-me sentir mal. | Open Subtitles | حسنا , الأن أنت تجعلينني أشعر بالسوء |
Estás a fazer-me sentir barato. | Open Subtitles | تجعلينني أبدو رخيصاً بهذهِ الطريقة. |
Admito que chegaste a fazer-me acreditar. | Open Subtitles | ، يجب أن أعترف حتى أنا جعلتيني أصدق |
Estás a fazer-me passar por antissocial. | Open Subtitles | عزيزتى, انتى تجعلينى ابدو انى لا افعل سوى اشياء قليله. |
Não sou polícia, mas deixou o gordo descer as escadas, enquanto fica a fazer-me olhinhos. | Open Subtitles | حسنٌ لستُ شرطيّاً لكنّكِ تركتِ ذلك البطيء، السمين يهبط الدرج وحيداً .بينما تغازليني هنا. |
Porque estás a fazer-me isto? | Open Subtitles | لماذا تفعل بي هذا؟ |
- Desculpe, não estava a fazer-me. | Open Subtitles | . لا ، أنا آسف لمْ أكُن أغازلك |
Sei que estás a fazer-me um grande favor e sou-te grato por isso. | Open Subtitles | أدرك أن ستسدي لي معروفاً كبيراً و أنا ممتن لك |
Como se atreve a fazer-me desperdiçar o meu dia de Graças a sentir pena de si? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على جعلي أضيع عيد الشكر شاعرة بالحزن عليك؟ |