"a filosofia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفلسفة
        
    • فلسفة
        
    • والفلسفة
        
    Ele pode ser um bioquímico... mas a filosofia é a sua paixão. Open Subtitles ربما أصبح عالماً في الكيمياء الحيوية لكن الفلسفة هي عشقه الحقيقي
    Um filósofo do século XX foi mesmo ao ponto de descrever toda a filosofia ocidental como uma série de notas de rodapé TED ذهب أحد فلاسفة القرن العشرين لأبعد من ذلك فوصف كل الفلسفة الغربية على أنها سلسلة من هوامش أفلاطون.
    Penso que é aí que se cruzam a filosofia e a tecnologia. TED أعتقد أنها حيث تتقاطع الفلسفة والتكنولوجيا.
    É só a filosofia de investimento, resultados recentes, coisas dessas. Open Subtitles انها فقط عن فلسفة الاستثمار والأداء الحالي وغير ذلك
    Na verdade, eu trabalho com a filosofia da arte e a estética. para ganhar a vida. TED أعمل في فلسفة الفن و علم الجمال فعليا للعيش.
    Sabemos disso, porque a filosofia da polícia de Nova Iorque baseia-se na coprodução de segurança pública. TED ونعرفُ هذا لأن فلسفة ضبط النظام لشرطة الأحياء في مدينة نيويورك هي متأصلة وتستندُ إلى الإنتاج المشترك للسلامة العامة.
    Ou a ciência e a filosofia permitir-nos-ão ultrapassar as limitações do nosso espírito? TED أو هل العلوم والفلسفة تسمح لنا بالتغلب على حدود عقولنا؟
    Diz-me, eles estudaram a filosofia do oriente como os nossos homens? Open Subtitles أخبرنى, هل درسوا الفلسفة الشرقية كبقية رجالنا؟
    É sobre uma ilha onde a filosofia de vida é toda à volta de fazer sexo. Open Subtitles هذه الجزيرةِ حيث العالم بأكملهِ الفلسفة حول مُمَارَسَة الجنس.
    a filosofia dos Madalena é das mais simples. Open Subtitles إن الفلسفة التي تدعمنا في حرم ماغدلين المقدس بسيطةٌ جداً:
    Se estudasses religiões, saberias que matar missionários não destrói a filosofia geral. Open Subtitles فستكتشفين أن قتل المبشرين لا يقاوم الفلسفة
    Desse modo, penso eu, podemos ver como os filmes e a filosofia se aproximam. Open Subtitles لذا أعتقد هنا أننا نستطيع أن نرى كيف تلتقي الفلسفة والأفلام
    Porque é que a filosofia não se aplica aos erros médicos e também às infecções nosocomiais? Open Subtitles لماذا لا تنطبق هذه الفلسفة على الأخطاء الطبية و العدوى الموجودة بالمستشفى؟
    Se seguíssemos a filosofia de Bob, acho que acabaríamos com um sistema imunológico mais eficaz. TED إذا أيَّدنا فلسفة بوب، أعتقد أننا كنا فعلا سنحصل في نهاية المطاف على جهاز مناعي أكثر كفاءة.
    Escreveram o amor, a magia, a beleza, a história e a filosofia da nossa linhagem nos corpos da geração seguinte. TED كتبوا بها الحب السحر الجمال تاريخ و فلسفة نسبنا على أجساد الجيل التالي
    Se gostam de apostar com poucas oportunidades e altos riscos... entenderão a filosofia de nosso herói. Open Subtitles لو كنت تحب المراهنة والمغامرة عندما تكون الأخطار كبيرة والأحتمالات عالية فسوف تُقدّر فلسفة بطلنا
    a filosofia da violência, lembras-te? Open Subtitles فلسفة العنف، تتذكرها؟ روح عنيفة واحده, هي مجرد خارجة عن القانون
    Agora vamos demonstrar-vos a filosofia do rio e da rocha. Open Subtitles والآن ومعاً سنبرهن على فلسفة النهر والصخره
    a filosofia de vida da Marla era que podia morrer a qualquer momento. Open Subtitles هكذا تعرفت بمارلا سينجر فلسفة مارلا في الحياه أنها قد تموت في أي لحظه
    E essa revolução coperniciana continua hoje a influenciar a ciência, a filosofia, a tecnologia e a teologia. TED وتستمر ثورة كوبيرنيكوس إلى اليوم لتأثر بدورها في العلوم الطبيعية والفلسفة والتقنية والعلوم الدينية.
    Aposto que consegues um B a Macro e a filosofia. Open Subtitles متأكدة من أنّك ستحصل على جيد جداً في الإقتصاد والفلسفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more