No Ocidente, de onde vimos, representam a maldade, as forças obscuras, mas aqui representam a força vital. | Open Subtitles | في الغرب المنحط، الذي نحن منه يساندون قوى الشر والظلام ولكن هنا يساندون قوة الحياة |
Pelo que me disse, foi o seu irmão que forneceu a força vital para a sua ressurreição. | Open Subtitles | عن ماذا أخبرتني أنه كان سوء حظ أخيك اللذين قدموا قوة الحياة لقيامته |
Se eu estiver correcto, a força vital conserva-se... e em todas as coisas, mesmo depois da morte. | Open Subtitles | إذا أنا صائب ، قوة الحياة تظل محفوظ دائما... وفي مرض الأشياء، وحتى بعد الموت. |
Javna alimenta-se uma semana por ano, roubando a força vital dos jovens. | Open Subtitles | الجافنا, يتغذى أسبوع كامل في كل سنة يسرق قوة الحياة من الشباب |
A libido, a força vital, a essência, a cena fixe. | Open Subtitles | الغريزة الجنسية, قوة الحياة الجوهر, الأشياء الصحيحة |
Trata-se de um manual de instruções em como nos usar para manter viva a força vital. | Open Subtitles | إنها تعليمات يدوية عن كيفية استخدامنا لتبقي قوة الحياة قائمة |
A Dani... a Dani era a força vital deste projecto. | Open Subtitles | داني , داني كانت قوة الحياة لهذا المشروع |
E se a força vital deste homem, o "chi" dele, aquilo que lhe quiseres chamar, de alguma forma retivesse um esquema do homem, permitindo o crescimento, não como cancro, mas como regeneração? | Open Subtitles | ماذا لو أن قوة الحياة, تشي, ما تكن, حافظت على طبعة زرقاء للرجل الحقيقي نفسه, تسبب النمو السريع, ليس كالسرطان, لكن كاعادة للحياة. |
Ela irá sugar a força vital do planeta, e direccionar essa energia através da imagem de Proserpexa. | Open Subtitles | ستقوم بإمتصاص قوة الحياة في الكوكب |
a força vital do Guardião. | Open Subtitles | قوة الحياة حارس المرمى مباشرة. |
a força vital já está dentro de si. | Open Subtitles | قوة الحياة أصبحت بداخلك |
"Uma poderosa raça de demónios, os Kungai possuem um corno Tak, capaz de consumir a força vital de um oponente." | Open Subtitles | "فصيلة قوية جداً من الشياطين ال(كونجاى) سيتحوذون على... المصادر الإستهلاكية و هى مواعيد قوة الحياة |