"a garantia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الضمان
        
    • الضمانة
        
    A alguém que vai morrer antes de caducar a garantia. Open Subtitles أجل, لرجل من المحتمل سيصبح ميتاً قبل نهاية الضمان
    Então é melhor ver a garantia dela, porque isso não está cedendo Open Subtitles حسناً من الأفضل أن تفحص الضمان لأن هذا الشيء لا يتزحزح
    A piscina do Spingon partiu-se ao meio 3 meses após a garantia. Open Subtitles أحواض "سبينغون" تتفسخ في منتصف القعر ثلاثة أشهر بعد انتهاء الضمان
    Eu podia garantir-lhe o dia todo, mas ambos sabes que a garantia é tão boa como o homem que a vende. Open Subtitles بإمكاني أن أضمن لك طوال اليوم، لكننا نعلم بأن الضمان . يكونًا جيدًا بقدر كاتبه
    Se só me dás juros bancários, quero a garantia máxima: o FDIC. Open Subtitles إن كنت سأحصل فقط على فائدة مصرفية فأنا أريد الضمانة الكاملة تباً ، مثل شركة التأمين على الإيداع أنا لا ارى من هذا هنا
    Mas mais importante é a garantia que faço ao trabalhador Americano. Open Subtitles . لكن المهم هو الضمان الذي أعطيه للعمال الأمريكيين
    Mas no espírito dos negócios aqui vai a garantia: Open Subtitles ولكن من أجل روح العمل ، هاك الضمان
    Agora, isto ocorre mais... frequentemente quando a caução, ou a garantia dada ao afiançador, mostra-se ser sem valor ou difícil de liquidar. Open Subtitles الآن، هذا يحدث غالباً بانتظام عندما يكون الكفالة أو الضمان المعطى لمؤمن الكفالة
    - Ele quer a garantia primeiro. Open Subtitles يقول أنه لابد أن يأخذ هذا الضمان قبل أن يخبرك. لا، ليس هذا كافياً.
    Não, não, eu sei que a garantia já expirou, mas não é suposto durar mais do que dois anos, se não é eficiente? Open Subtitles لا، أعلم أن الضمان انتهى لكن ألا يفترض أن يستمر أكثر من عامين إن لم يكن فعالاً؟
    Pois, a garantia e isso. Não posso tratar disso, tenho a mulher à espera. Open Subtitles أجل، صحيح، الضمان وخلافه، أصغِ، لا أستطيع كتابتها لك الآن فزوجتي بانتظاري
    Maya eles querem conhecer-te antes de te darem a garantia por escrito... Open Subtitles يريدون مقابلتك يا مايا قبل اعطاء خطاب الضمان
    Entregas feitas por ele mesmo, que é a garantia que qualquer um precisa. Open Subtitles يقوم بتوصيل كل شيء بنفسه، وهذا هو الضمان الذي يحتاجه أي شخص
    O Código da cidade determina que pode haver retenção da renda se a garantia de habitabilidade for quebrada. Open Subtitles في الواقع , قانون السكن في المدينه يدعم حجب الايجار اذا كان الضمان السكني قد خرق ؟
    Hum, senhor, estaria interessado por acaso em estender a garantia do seu computador? Open Subtitles سيدي ، هل ترغب في تمديد الضمان على جهاز الكمبيوتر الخاص بك
    Claro que o problema é: o que acontece quando a garantia se torna a posse mais valiosa? Open Subtitles مكمن المشكلة ماذا يحدث عندما الضمان يكون أكثر إغوائاً؟
    Olá, querida. Podias procurar a garantia? Desmanchei a televisão e fiz um robot. Open Subtitles مرحياً حبيبتي, هلاّ بحثِ عن الضمان لأنني فككت التلفاز وصنعت منه انسان آلي
    Primeiro, devias ter adivinhado que era falso... quando viste que a garantia era de apenas duas horas. Open Subtitles حسناً, قبل كل شيء, كان يجب أن تعلم بأنها مزيّفة... عندما رأيت الضمان لمدة ساعتين فقط.
    Esta amostra não é suficiente para curá-la permanentemente. Só serve para fornecer a garantia que o Merlyn pretende. Open Subtitles هذا الكميّة لا تكفي لمداواتها بشكل دائم، إن هي إلّا الضمانة التي يلتمسها (ميرلن).
    Essa é a garantia. Open Subtitles تلك هي الضمانة.
    A licença era a garantia de pagamento. Open Subtitles رخصة الرهان كانت الضمانة على أن (ساندكوت) ستدفع المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more