Parece que durante A Guerra-fria seis armas nucleares armadas foram contrabandeadas e enterradas nos Estados unidos. | Open Subtitles | إبان الحرب الباردة تمت تهريب ست قنابل نووية جاهزة للانفجار إلى الولايات المتحدة و دفنها هناك |
O Departamento de Estado afirma que A Guerra-fria está mais fria do que nunca. | Open Subtitles | تؤكد وزارة الخارجية أن الحرب الباردة لم تزل باردة |
A Guerra-fria e a União Soviética acabaram. | Open Subtitles | الحرب الباردة قد أنتهت والاتحاد السوفيتي أختفى |
Caso não tenhas notado, A Guerra-fria está de volta, só que não é tão fria assim. | Open Subtitles | في حالة أنَّكـما لم تلاحظا فإنَّ الحرب الباردة قد عادت ما عدا أنَّ الطقسَ غيرُ باردٍ بالفعل |
Nos anos 40 e 50, muitas pessoas estavam convencidas que, mais cedo ou mais tarde, A Guerra-fria iria acabar numa catástrofe nuclear, destruindo a civilização humana. | TED | في نهاية الأربعينات والخمسينات من القرن العشرين، العديد من الناس كانوا مقتنعين أنه عاجلاً أم آجلاً فأن الحرب الباردة ستنتهي بكارثة نووية، تدمر الحضارة البشرية. |
A Guerra-fria foi construída na ilusão do poder. | Open Subtitles | بنيت الحرب الباردة على أوهام السلطة |
Alemanha Oriental durante A Guerra-fria. | Open Subtitles | البوليس السري لحكومة " ألمانيا الشرقية " خلال الحرب الباردة |
A Guerra-fria acabou há 20 anos. | Open Subtitles | انتهت الحرب الباردة قبل عشرين سنة |
A Guerra-fria não foi tão fria para mim. | Open Subtitles | الحرب الباردة , لم تكن باردة بالنسبة لي |
O nosso país perdeu A Guerra-fria. | Open Subtitles | بلادنا خسرت الحرب الباردة |
Ele tinha uma fonte no Kremlin durante A Guerra-fria. | Open Subtitles | لقد كان له مصدر في (قصر الكرملين) خلال الحرب الباردة |