"a hora chegar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحين الوقت
        
    • يأتي الوقت
        
    Quando a hora chegar, vou estar aqui para ajudar. Open Subtitles .عندما يحين الوقت ، سوف أكون موجودة للمساعدة
    - Sim, mas ela mata, pois quando a hora chegar, os fortes atirarão e os fracos perecerão. Open Subtitles نعم ، لكنها تقوم بالقتل لأنه عندما يحين الوقت القوي سوف يقوم بالإطلاق والضعيف سيهلك
    Quando a hora chegar, não estaremos nas nossas casas, porque vamos todos... para aqui! Open Subtitles عندما يحين الوقت لن نكون في منازلنا لأنناسنذهبجميعاًإلى .. هذا المكان
    Que eu lute com Serizawa quando a hora chegar. Open Subtitles هو أن يكون انا من يقاتل سيريزاوا عندما يحين الوقت
    Eu fiz isto para prevenir qualquer sofrimento impróprio quando a hora chegar. Open Subtitles فعلت ذلك لمنع أي معاناة لا داعي لها عندما يأتي الوقت
    E quando a hora chegar... como é que vais lidar com a escolha difícil? Open Subtitles وحينما يحين الوقت كيف ستتعامل مع الخيار الصعب؟
    Quando a hora chegar, tu vais. Open Subtitles لا اعتقد بأنني سأرتدي هذه عندما يحين الوقت المناسب
    Quando a hora chegar... lançaremos uma moeda pelo prazer de matá-lo, mas não agora. Open Subtitles عندما يحين الوقت, سنلقي عملة لشرف قطع رقبته لكن ليس الان
    Dei passos estes semana para termos os inumanos necessários quando a hora chegar. Open Subtitles لقد رتبت لبعض الأمور هذا الأسبوع لضمان حصولنا على اللا بشر الذي نريدهم عندما يحين الوقت
    Quando a hora chegar, não vais ter medo. Open Subtitles عندما يحين الوقت. لن تكون خائفاً.
    Quando a hora chegar, deixo-te puxar a corda, está bem? Open Subtitles حينما يحين الوقت افلتي الحبل, اتفقنا ؟
    Preciso saber que quando a hora chegar, vais conseguir puxar o gatilho. Open Subtitles اريدك ان تعلمى انه عندما يحين الوقت..
    E, quando a hora chegar, tenha a certeza que o Karakurt alcance o FBI com segurança. Open Subtitles وعندما يحين الوقت المُناسب ، تأكد من أن يصل " كاراكورت " إلى مبنى المكتب الفيدرالي بأمان
    Nossa chance contra LokSat. Sim. E quando a hora chegar... faremos valer a pena. Open Subtitles وعندما يحين الوقت سنضرب بشكل مستحق
    Ainda assim quando a hora chegar, quando tiverem de decidir se compram ou vendem, é bom que estejam duros e prontos para avançar porque foi para isso que se inscreveram. Open Subtitles عندما يحين الوقت ويكون عليك أن تنفذ عملية بيع أو شراء فيجدر بك أن تكون صلباً ومستعداً للعمل لأن هذا هو الطريق الذي اخترت أن تسلكه
    Quando a hora chegar, contacto-te. Open Subtitles حين يحين الوقت سأتصل بك
    Eu é que decido... quando a hora chegar. Open Subtitles هذا الأمر عائد لي... عندما يحين الوقت.
    Quando a hora chegar, nós ligaremos... Open Subtitles عندما يحين الوقت سوف يطلق علي
    Mas, quando a hora chegar, Open Subtitles لكن عندما يحين الوقت,
    E quando a hora chegar, não vai fazer mal ter-te para nos ajudar. Open Subtitles وعندما يأتي الوقت لبناء قضيتنا، لن يكون من السيء وجودكِ لمساعدتنا على بنائها.
    Não vou gostar de dar a ordem de disparo, mas quando a hora chegar, vou dá-la, assim como você a dava. Open Subtitles ولكن حين يأتي الوقت, سوف أقوم بها. كما ستفعل أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more