Nunca a infidelidade exerceu um efeito psicológico tão marcante. | TED | ولم يتم أبداً اعتبار الخيانة كعبءٍ نفسي |
Quando o casamento era um empreendimento económico, a infidelidade ameaçava a nossa segurança económica. | TED | عندما كان الزواج مؤسسة اقتصادية الخيانة تهدد أمننا الاقتصادي |
Mas agora que o casamento é um acordo romântico, a infidelidade ameaça a nossa segurança emocional. | TED | لكن الآن الزواج هو ترتيب رومانسي الخيانة تهدد أمننا العاطفي |
Penso que, actualmente, há três formas pelas quais a infidelidade, hoje, magoa de modo diferente. | TED | الآن، هناك ثلاث طرق أعتقد أن الخيانة تضرّ بها اليوم |
Mas se ao longo da História, a infidelidade sempre foi dolorosa, hoje é, frequentemente, traumática, porque ameaça a nossa própria identidade. | TED | وعبر التاريخ الخيانة كانت دائما مؤلمة واليوم غالبا ما تكون صادمة لأنها تهدد أحساسنا بذواتنا |
Se vocês recebessem esta carta, deviam estar a pensar como é dolorosa a infidelidade. | TED | لو تلقيتم هذه الرسالة، ربّما تفكّرون كم أن الخيانة مؤلمة. |
Sempre achara a infidelidade extremamente estimulante. | Open Subtitles | كنت دائما أعتبر الخيانة أكثر الجوانب إثارة في أية علاقة |
a infidelidade permanece uma das mais complicadas questões que nossa sociedade enfrenta. | Open Subtitles | مسألة الخيانة الزوجية لا تزال واحدة من القضايا الأكثر تعقيدا التي يواجهها مجتمعنا اليوم |
a infidelidade é das maiores razões para as pessoas se separarem: | Open Subtitles | أظن غير المال تكون الخيانة هي أكبر سبب لانفصال الناس عن بعضهم |
Foi a infidelidade ou a espionagem que o fizeram matar a mulher que eu amava? | Open Subtitles | هل كان الخيانة أو التجسس ذلك حفّزك لقتل الإمرأة أحببت؟ |
Mas não, a infidelidade não nos pode tornar bipolares. | Open Subtitles | لكن لا، الخيانة لا يمكنها أن تجعلك مصابة بالاضطراب الثنائي القطب |
Assim, podemos olhar para a comunidade como uma única personalidade disfuncional, lidar com a infidelidade sexual, o endividamento, o ressentimento... | Open Subtitles | يمكننا إعتبار المجتمع شخص ذيّ شخصية مُختلة تتعامل مع الخيانة الجنسية |