"a interferir com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتداخل مع
        
    • تتدخل في
        
    • يتدخل في
        
    - Talvez o sistema electrónico esteja a interferir com a nossa tecnologia. Open Subtitles حسناً، إنّ من المُمكن أنّ نظام القارب الإلكتروني يتداخل مع أجهزتنا.
    Significa que o impulso magnético está a gerar uma corrente elétrica que está a interferir com a atividade elétrica errada no cérebro. TED هذا يعني أن النبضات المغناطيسية تولد تيار كهربائي يتداخل مع النشاط الكهربائي الخاطئ في الدماغ.
    Está a interferir com os nossos canais de transmissão? Open Subtitles أهو يتداخل مع قناة إرسال الإشارات من خرائطية أسطول النجم؟
    Tento eliminá-la e a estática a interferir com tudo. TED وأنا أحاول إزالتها ولكنها أخذت تتدخل في كل شيء
    Está a interferir com uma investigação federal, agente. Open Subtitles أنت تتدخل في تحقيق فدرالي أيها الضابط
    a interferir com as comunicações de terra e a misturar as nossas ligações de telemetria. Open Subtitles يتدخل في الاتصالات الأرضية و يعبث في نظام القياس عن بعد
    Tanto quanto posso ver, não existe nada a interferir com o normal funcionamento da propulsão FTL. Open Subtitles بقدر ما أستطيع ان اقول لاشىء يتداخل مع العمليه العاديه لمحرك السرعه الفائقه
    Talves algo esteja a interferir com o satélite. Open Subtitles ربما هناك شىء يتداخل مع إشارة القمر الصناعي
    Está algo a interferir com a frequência. Open Subtitles أعني، هنالك شيء ما يتداخل مع التردد
    Eu comecei a pesquisar, e pelo que eles sabem, alguma coisa está a interferir com o geomagnetismo da Terra, o que está a fazer a fazer com que as aves saiam das suas rotas. Open Subtitles لذلك بدأتُ بالبحث في... والشيئ الذي فهمتهُ أن شيئا ًً ما يتداخل مع مجال الأرض المغنطيسي و...
    Alguma coisa está a interferir com o leitor. Open Subtitles شئ ما يتداخل مع شاشة القراءة
    Parker, estás a ver alguma coisa à tua volta que possa estar a interferir com o sinal? Open Subtitles باركر)، هل ترين أي شيء في الجوار) من شأنه أن يتداخل مع الإشارة؟
    Esta jovem desagradável está a interferir com o meu trabalho. Open Subtitles هذه الشابة المزعجة تتدخل في عملي.
    Ela está a interferir com a minha doente, a contradizer o meu parecer médico e a pôr a vida da Kayla em risco. Open Subtitles انها تتدخل في عملي تناقض نصيحتي الطبية -وتضع حيات كايلا في الخطر
    Jess, será que a anomalia está a interferir com as fechaduras? Parece que o sistema bloqueou. Open Subtitles -أيمكن للـ[هالة] أن تتدخل في عمل الأقفال؟
    - Estão a interferir com procedimentos oficiais da Marinha. - O que é que se passa aqui? Open Subtitles أنت تتدخل في شؤون رسمية لسلاح البحرية
    Simon, está a interferir com uma operação governamental. Open Subtitles حسنا، سيمون، أنت تتدخل في عملية حكومية.
    Então, estás a interferir com a lei natural. Open Subtitles لم تتدخل في النظام الطبيعي
    Este prisioneiro estava a interferir com o castigo corporal do prisioneiro Aguilar. Open Subtitles هذا السجين كان يتدخل في العقاب البدني ( للسجين ( أجيلار
    Algo está a interferir com os controlos. Open Subtitles شئ ما يتدخل في ضوابط التحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more