"a ira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغضب
        
    • بغضب
        
    • غضب
        
    • لغضب
        
    Queridos amigos, durante séculos, ensinaram-nos que a ira é má. TED أعزائي الأصدقاء ،منذ قرون تعلمنا أن الغضب سيء .
    é que recusem a autoridade dogmática, abandonem a ira, o ódio e a violência, aprendam a corrigir os males sem tentarem justificar um comportamento cruel, injusto e vão. TED ارفضوا السلطة العقائدية؛ تخلوا عن الغضب والكراهية والعنف، تعلموا تصحيح الأخطاء دون اللجوء لتبرير سلوك بشع وظالم.
    Então a ira ferveu dentro de mim, como o general disse. Open Subtitles ثم غلى دمي من الغضب جنرال، مثلما أنت قلت.
    Merda... Suas canalhas... Sintam a ira do meu filho! Open Subtitles الآن أيتها العاهرات ستشعرون بغضب إبني أقتلوهم
    Vais sentir a ira e a revolta do Deus todo poderoso, cuja fé perverteste. Open Subtitles ستشعر بغضب ولعنة الله سبحانه وتعالى لتدنيسك الإيمان.
    Senão, vamos ter de enfrentar a ira da Piper. Open Subtitles خلاف ذالك, نحن علينا التعامل مع غضب بايبر
    É virtualmente impossível abordá-lo sem incorrer a ira do Odin. Open Subtitles عملياً يستحيل الاقتراب منه بدون التعرض لغضب أودين.
    Para esses é a ira, a frustração, o ódio. Open Subtitles الموضوع بالنسبة لهم.. حول الغضب والإحباط والكراهية
    Mas estou a tentar dizer que deve assumir a ira em vez de a pôr de lado. Open Subtitles كل ما أقوله هو إحتواء الغضب بدلاً من تبديله
    Sinais que nos permitem reconhecer a ira quando começamos a senti-la. Open Subtitles لدينا الآن بعض الأشارات التي تساعدنا على تمييز الغضب عندما نشعر به
    a ira, o ódio e a violência são apenas máscaras para o medo. Open Subtitles الغضب ، الكره ، والعنف كلها فعلا من الخوف
    Então a droga soltou a ira dele, mas não a causou? Open Subtitles اذن, المخدر قام بتفجير الغضب ولكنه لم يتسبب به؟ نعم, هذا هو تخميني
    Que pode provocar excesso de adrenalina, a dor de cabeça e a ira. Open Subtitles و الذي يمكن أن يزيد كمية الأدرينالين مسبباً وجع الرأس و الغضب
    A alteração do estado mental provoca o distúrbio de personalidade e a ira. Open Subtitles و تغير الحالة العقلية يؤدي إلي اضطراب الشخصية و الغضب
    "Harry viu a mão branca erguer a varinha, e sentiu a ira de Voldemort. Open Subtitles وشاهد هاري اليد البيضاء ترفع العصا وشَعَر بطفرة الغضب العارمة عند فولدمورت
    Pedir um advogado, enfiar-me a Constituição na cara, ameaçar-me com a ira da sua mulher toda-poderosa? Open Subtitles تطلب محامي، تلّوح بالدستور في وجهي تهددني بغضب زوجتك المبجّلة؟
    Casar convosco é desafiar o meu Rei, e arriscar a ira da Catarina e os juízos dos meus amigos, e, ainda assim... Open Subtitles أن أتزوجك يعني أن أعارض ملكي, وأخاطر بغضب كاثرين وبحكم صديقاتي, ولا أزال..
    Não o escutem. Querem sentir a ira de Ares? Open Subtitles لا تصغوا إليه، هل تريدون الشعور بغضب (آريز)؟
    Que as mortes pela mão do Spartacus vão contra a ira da casa de Crassus Open Subtitles بأن الموت على يديّ (سبارتكوس) أمر هزيل مقارنة بغضب منزل (كراسوس)
    Você será encontrado com a ira da sua donzela. Open Subtitles ستلاقي الكثير من غضب هذه الفتاة التي أمامك
    Ao olhar para as alterações demográficas da população que vem do Oeste, parece que o que estamos a ver agora é "a ira das vinhas". TED عندما ننظر إلى التغيرات في الإحصائيات الديموغرافية للأشخاص القادمين من الغرب، يتبين أنه ما نراه الآن هو غضب العناقيد.
    Para quê arriscar a ira do exército do Khan tão perto do Kurultai? Open Subtitles لم المجازفة بالتعرض لغضب جيش "الخان" بعد أن بات انعقاد المجلس السياسي وشيكاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more