"a ira" - Traduction Portugais en Arabe

    • الغضب
        
    • بغضب
        
    • غضب
        
    • لغضب
        
    Queridos amigos, durante séculos, ensinaram-nos que a ira é má. TED أعزائي الأصدقاء ،منذ قرون تعلمنا أن الغضب سيء .
    é que recusem a autoridade dogmática, abandonem a ira, o ódio e a violência, aprendam a corrigir os males sem tentarem justificar um comportamento cruel, injusto e vão. TED ارفضوا السلطة العقائدية؛ تخلوا عن الغضب والكراهية والعنف، تعلموا تصحيح الأخطاء دون اللجوء لتبرير سلوك بشع وظالم.
    Então a ira ferveu dentro de mim, como o general disse. Open Subtitles ثم غلى دمي من الغضب جنرال، مثلما أنت قلت.
    Merda... Suas canalhas... Sintam a ira do meu filho! Open Subtitles الآن أيتها العاهرات ستشعرون بغضب إبني أقتلوهم
    Vais sentir a ira e a revolta do Deus todo poderoso, cuja fé perverteste. Open Subtitles ستشعر بغضب ولعنة الله سبحانه وتعالى لتدنيسك الإيمان.
    Senão, vamos ter de enfrentar a ira da Piper. Open Subtitles خلاف ذالك, نحن علينا التعامل مع غضب بايبر
    É virtualmente impossível abordá-lo sem incorrer a ira do Odin. Open Subtitles عملياً يستحيل الاقتراب منه بدون التعرض لغضب أودين.
    Para esses é a ira, a frustração, o ódio. Open Subtitles الموضوع بالنسبة لهم.. حول الغضب والإحباط والكراهية
    Mas estou a tentar dizer que deve assumir a ira em vez de a pôr de lado. Open Subtitles كل ما أقوله هو إحتواء الغضب بدلاً من تبديله
    Sinais que nos permitem reconhecer a ira quando começamos a senti-la. Open Subtitles لدينا الآن بعض الأشارات التي تساعدنا على تمييز الغضب عندما نشعر به
    a ira, o ódio e a violência são apenas máscaras para o medo. Open Subtitles الغضب ، الكره ، والعنف كلها فعلا من الخوف
    Então a droga soltou a ira dele, mas não a causou? Open Subtitles اذن, المخدر قام بتفجير الغضب ولكنه لم يتسبب به؟ نعم, هذا هو تخميني
    Que pode provocar excesso de adrenalina, a dor de cabeça e a ira. Open Subtitles و الذي يمكن أن يزيد كمية الأدرينالين مسبباً وجع الرأس و الغضب
    A alteração do estado mental provoca o distúrbio de personalidade e a ira. Open Subtitles و تغير الحالة العقلية يؤدي إلي اضطراب الشخصية و الغضب
    "Harry viu a mão branca erguer a varinha, e sentiu a ira de Voldemort. Open Subtitles وشاهد هاري اليد البيضاء ترفع العصا وشَعَر بطفرة الغضب العارمة عند فولدمورت
    Pedir um advogado, enfiar-me a Constituição na cara, ameaçar-me com a ira da sua mulher toda-poderosa? Open Subtitles تطلب محامي، تلّوح بالدستور في وجهي تهددني بغضب زوجتك المبجّلة؟
    Casar convosco é desafiar o meu Rei, e arriscar a ira da Catarina e os juízos dos meus amigos, e, ainda assim... Open Subtitles أن أتزوجك يعني أن أعارض ملكي, وأخاطر بغضب كاثرين وبحكم صديقاتي, ولا أزال..
    Não o escutem. Querem sentir a ira de Ares? Open Subtitles لا تصغوا إليه، هل تريدون الشعور بغضب (آريز)؟
    Que as mortes pela mão do Spartacus vão contra a ira da casa de Crassus Open Subtitles بأن الموت على يديّ (سبارتكوس) أمر هزيل مقارنة بغضب منزل (كراسوس)
    Você será encontrado com a ira da sua donzela. Open Subtitles ستلاقي الكثير من غضب هذه الفتاة التي أمامك
    Ao olhar para as alterações demográficas da população que vem do Oeste, parece que o que estamos a ver agora é "a ira das vinhas". TED عندما ننظر إلى التغيرات في الإحصائيات الديموغرافية للأشخاص القادمين من الغرب، يتبين أنه ما نراه الآن هو غضب العناقيد.
    Para quê arriscar a ira do exército do Khan tão perto do Kurultai? Open Subtitles لم المجازفة بالتعرض لغضب جيش "الخان" بعد أن بات انعقاد المجلس السياسي وشيكاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus