"a julgar pelas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالحكم على
        
    Conduzir é um trabalho sedentário, mas, A julgar pelas estrias recentes Open Subtitles حسنا، القيادة هي العمل المستقر لكن بالحكم على أحدث الشروخ
    A julgar pelas dimensões, parece ter sido projectada para passar pela porta. Open Subtitles بالحكم على أبعادها , تبدوات كأنها مصممة للطيران عبر البوابة
    A julgar pelas micro fracturas que remodelam o tarso e o metatarso, a vítima também tinha Fascite Plantar. Open Subtitles بالحكم على الكسور الصغيرة وتغيرات رسغ و مشط القدم الضحية عانت أيضاً من "إلتهاب اللفافة الأخمصية
    A julgar pelas garrafas vazias, os tanques de gás... Open Subtitles بالحكم على القواريل الفارغة فخزانات الغاز ..
    A julgar pelas marcas rígidas, é provável que a operação fez-se perto da hora da morte. Open Subtitles بالحكم على نوعية الخياطة مؤكد ان العمل قد تمّ قي وفت الوفاة
    A julgar pelas grandes bolsas, estão prontos para ursos. Open Subtitles و بالحكم على الحقائب الكبيرة لديهم سيكون معهم ذخيرة كثيرة
    A julgar pelas reações que vi hoje, tenho receio de que confundam as tuas intenções. Open Subtitles بالحكم على رد الفعل الذي رأيته اليوم انا خائف انهم سوف يحبطوا نواياك
    A julgar pelas tuas roupas, deduzo que estivesses disfarçada, talvez algo que aprendeste na tua última visita aqui. Open Subtitles بالحكم على ملابسك، نعلم أنك كنتِ متخفية، ومن المرجح أنك تعلمت ذلك من آخر زيارة لك هنا.
    A julgar pelas tuas fichas, acho que te fiz um favor. Open Subtitles بالحكم على ورقاتك الضعيفة أرى أنّي قدّمت لك خدمة
    A julgar pelas feridas, Open Subtitles بالحكم على الجروح لابد أنه عذب لساعات
    É claro que foi o Gilli, A julgar pelas marcas queimadas e pelo odor. Open Subtitles إنه من الواضح(غيلي)بالحكم على علامات الحرق والرائحة
    A julgar pelas suas respostas, devo admirar o Harvey e temer o Louis. Open Subtitles و بالحكم على طريقة استجابتك لأسئلتي (عليّ الإعجاب بـ (هارفي) و الخوف من (لويس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more