Em última análise, é claro, é a justiça que contribui para um mundo melhor, e não as histórias, não é? | TED | في التحليل النهائي، بالطبع، إنها العدالة التي تجعلُ العالم مكانًا أفضل، وليس القصص، أليس كذلك؟ |
Aqui terão a justiça que negaram a outros. | Open Subtitles | فها هم سيُنفّذون العدالة التي أنكروها على الآخرين |
Estou aqui para garantir aos outros a justiça que foi negada ao meu marido. | Open Subtitles | أنا هنا لأزود العدالة للآخرين، العدالة التي حجبت عن زوجي.. |
Só estou a fazer a justiça que você merece. Eu disse-lhe que eles nunca confessariam. | Open Subtitles | لقد قمت بتحقيق العدالة التي تستحقينها أخبرتكِ بأنهم لن يعترفوا |
A sua oposição ao projecto-lei é uma vergonha. Custará a milhares de homens e mulheres a justiça que merecem, | Open Subtitles | معارضتها لمشروع القرار مُشينة، فهي ستحرم ،آلاف الرجال و النساء، العدالة التي يستحقونها |
Ela estava-me a pedir para fazer a justiça que ela não tinha conseguido obter. | Open Subtitles | وكانت تطلب مني أن أحقق العدالة التي فشلت هي في تحقيقها |
Se o evento desencadeador foi uma agressão sofrida pela suspeita, pode sentir que lhe foi negada a justiça que ela merecia. | Open Subtitles | إن كان الحدث المحفّز إعتداء تعرّضت له الجانية قد تشعر بأنها لمْ تحصل على العدالة التي تستحقها. |
Bem, como alguém que foi humilde e, sim, abençoada, vou trabalhar o dobro para dar-lhe a justiça que merece. | Open Subtitles | بكوني شخص أخجل اختيارك تواضعه وبورك به، سأعمل بجهد مضاعف لأحصل لك على العدالة التي تستحقها |
Finalmente, a Mandy vai ter a justiça que merece. | Open Subtitles | أخيراً ستحصل "ماندي" على العدالة التي تستحقها |
a justiça que agora sei que o sistema não pode oferecer. | Open Subtitles | "العدالة التي أعلم الآن أنّ القانون لا يستطيع تحقيقها" |
É uma pena que o Sr. Galliver não poder enfrentar a justiça que ele merecia. | Open Subtitles | لم يستطع مواجهة العدالة التي يستحقها |
Falas sobre fazer o correcto para com os teus companheiros, mas isto não é a justiça que te move, Kevin Corcoran. | Open Subtitles | , تتكلم بالقيام بالصواب لرجل من جنسك لكنه ليس العدالة التي تحركك , كيفين كوركورن - هل ذلك صحيح ؟ |
Estou a dar a ele a justiça que merece. | Open Subtitles | وأنا اعطائه العدالة التي يستحقها. |
Tentamos dar-lhe a justiça que eles merecem. | Open Subtitles | ونحاول أن نمنحهم العدالة التي يستحقونها |
Quero dar-lhe a justiça que ele merece. | Open Subtitles | أود له أن يحصل على العدالة التي يستحقها |
a justiça que ela nunca teve. | Open Subtitles | العدالة التي لم تنالها |
Mas prometo-vos... que não descansarei... até a Angie obter a justiça... que merece. | Open Subtitles | ولكني أعدكم أنني لن يرتاح لي بالًا حتى تنال (آنجي) العدالة التي تستحقها |
Use o seu bom senso para descobrir alguma coisa e dê a Leonard Bailey a justiça que ele está à espera. | Open Subtitles | يفترض أن تعولي على نباهتكِ لإيجاد ذلك الدليل وتحققي لـ(ليونارد بايلي) العدالة التي ينتظرها |
É a justiça que ela merece. | Open Subtitles | إنّها العدالة التي تستحقها |
Esta é a justiça, que o Mathew procurava. | Open Subtitles | هذه العدالة التي كان (ماثيو ) يبحث عنها |