Deita a língua de fora como uma rã a tentar apanhar uma mosca e diz "Ah." | Open Subtitles | اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه |
Segura o pato diante de ti, como se fosse o teu dito cujo, e põe a língua de fora, como se fosses lambê-lo... | Open Subtitles | أمسك البطة من الأمام. أخرج لسانك و كأنك تريد لعقها. |
Bela forma de te afirmares. Da próxima deita a língua de fora também. | Open Subtitles | لماذا فعلت هذا في المرة القادمة عليك أن تظهري لهم لسانك أيضاً |
Vais colocar a língua de volta na boca? | Open Subtitles | هل و أخيراً ستضعين لسانكِ بفمكِ؟ |
Põe a língua de fora. | Open Subtitles | أخرجي لسانكِ. |
Ou não recebeste o emoticon do smile com a língua de fora? | Open Subtitles | أم أنك لم تتلقَ الشكل المستعار ذو الوجه السعيد و اللسان المتدلي؟ |
Tenta outra vez, mas usa a língua. De contrário, não vale a pena. | Open Subtitles | حاول مرة أخرى ولكن استخدم لسانك ليس هناك نقطة خلاف على ذلك |
Não gosto disso, põe a língua de volta na boca. | Open Subtitles | لا اطيق هذا الامر ، اعد لسانك الى فمك |
Revira os olhos, mete a língua de fora e dança como um macaco. | Open Subtitles | حسنا الآن. اعكس عينيك واخرج لسانك |
A beleza é dolorosa, querida. Põe a língua de fora. | Open Subtitles | الجمال مؤلم عزيزتي أخرجي لسانك |
Vamos, põe a língua de fora. | Open Subtitles | هيا ، أرني لسانك. |
Ponha a língua de fora, por favor. | Open Subtitles | أخرجي لسانك من فضلك |
Deite a língua de fora como eu, imite-me. | Open Subtitles | و الآن اخرج لسانك هكذا قلدني |
Porque é que tens de deitar sempre a língua de fora? | Open Subtitles | آه! الرجل: لماذا تخرج لسانك دائمًا؟ |
Põe a língua de volta na cabeça. | Open Subtitles | إرجع لسانك إلى فمك. |
Deita a língua de fora. | Open Subtitles | أخرجي لسانكِ. |
Se estiverem dispostos a fazê-lo, podem pegar em algumas gotas de uma substância amarga ou azeda, e verão aquela expressão, a língua de fora, o nariz enrugado, como se estivessem a tentar ver-se livres do que têm na boca. | TED | إذا كنت مستعداً للقيام بهذا، خذ قطرتين من محلول حامض أو مرٍ و سترى ذلك الوجه : اللسان يمتد و الأنف يتجعد وكأنهما يريدان التخلص مما يوجد في الفم |
E nem sequer os posso deixar engolir, por isso, pedi aos participantes para deitarem a língua de fora por cima duma tigela de vidro. Depois deixei cair estímulos de sabor na língua, que pingavam para a tigela. | TED | ولم يكن حتى البـلْع متاحًـا، ولذلك طلبت من مشاركيّ أن يثبّـتوا ألسنتهم خارج أفواههِم على طبق زجاجي، ومن ثم أُغدق على اللسان بمحفّزات للتذوق، مما يجعل اللعاب يسيل على الطبق. |