"a lenda diz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأسطورة تقول
        
    • تقول الأسطورة
        
    • تقول الأساطير
        
    • الاسطورة تقول
        
    A lenda diz... Que às vezes as sereias perdoam o homem. Open Subtitles الأسطورة تقول أن الحورية أحيانا تبقي رجلا وفي بعض الأحيان,
    A lenda diz que recusou um suborno para perder de propósito. Open Subtitles الأسطورة تقول بأنه بدء حينما رفض رشوة لحسم نتيجة مباراة
    A lenda diz que, nessa noite, o Jason viu a mãe a ser decapitada, e que se vingou. Open Subtitles الأسطورة تقول أن جايسون رأى رأس والدته تقطع تلك الليلة وعاد لينتقم
    A lenda diz que esta espada foi forjada nos fogos do Monte Fuji. Open Subtitles تقول الأسطورة إن هذا السيف تم صنعه من نيران جبل فوجي
    A lenda diz que nasceram tão maus que mataram os próprios pais. Open Subtitles تقول الأسطورة إنهم وُلدوا أشراراً للغاية لدرجة أنهم قتلوا آبائهم فى ليلة ميلادهم
    A lenda diz que foi na Ilha de Assateague que o Barba Negra enterrou o seu tesouro. Open Subtitles تقول الأسطورة بأن جزيرة الأسيتيج هي المكان حيث دفن ذو اللحية السوداء كنزه
    A lenda diz que o Scorpion mantém prisioneiro um guerreiro mortal. Open Subtitles تقول الأساطير ان العقرب يحمل داخله أكثر المقاتلين خطورة
    A lenda diz que depois de ele ter morrido queimado, o diabo ficou tão satisfeito com ele que... ofereceu um emprego Open Subtitles الاسطورة تقول بعد ان تم دفنه حتى الموت الشيطان كان مسرورا معه لدرجة انه عرض عليه عمل كحارس البوابة
    A lenda diz que o Jason viu a mãe ser decapitada naquela noite... e resolveu se vingar. Open Subtitles الأسطورة تقول أن جايسون رأى رأس والدته تقطع تلك الليلة وعاد لينتقم
    Mas A lenda diz que o povo da Atlântida conhecia Open Subtitles لم يكن لديهم مفهوم الفيزياء المغناطيسية أه ، لكن الأسطورة تقول أن شعب أطلانطس كان لديه
    Bem, A lenda diz que está escondido na Torre do medo. Open Subtitles حسنا ، الأسطورة تقول انه مخبأ في برج الخوف
    Finalmente compreendi. A lenda diz que enterraram o tesouro para o esconder dos ingleses. Open Subtitles الأسطورة تقول إن الكنز قد دفن للحفاظ عليه من البريطانيين.
    Não, A lenda diz que, se as crânios Cristal faltam no altar,é o próximo fim do mundo. Open Subtitles لا , الأسطورة تقول أن الجمجمة الكريستالية ضائعة من مكانها إنها نهاية العالم
    A lenda diz que o inventário foi secretamente comprado por alguém. Open Subtitles الأسطورة تقول أن المخزون الباقي تم شراؤه سراً من شخصٌ ما
    A lenda diz, que um piloto da 1ª Grande Guerra, foi abatido na Alemanha. Open Subtitles الأسطورة تقول ان طيارا اميركيا في الحرب العالمية الاولى قد أسقط في ألمانيا
    A lenda diz que Maggie Cinders mata suas vitimas com o mesmo machado velho que a decapitou em 1783. Open Subtitles تقول الأسطورة أن ماجي سينديرس تقتل ضحاياها بنفس الفأس القديمة التي قطع بها رأسها عام 1783
    A lenda diz que o ogre mora na montanha... e devora todos os que chegam perto demais. Open Subtitles تقول الأسطورة أنذلكالغوليعيشفيالجبل .. و يلتهم كل شخص يقترب منهُ.
    A lenda diz que uma dentada de um lobisomem pode matar um vampiro. Open Subtitles تقول الأسطورة أنّ عضّة من مذؤوب يمكن أن تقتل مصّاص دماء
    A lenda diz que, se elas te perseguirem e te apanharem... Desapareces. Open Subtitles تقول الأسطورة لو أنها طاردتك و قبضت عليك ستختفي
    A lenda diz que as suas águas tem o poder... de restaurar o que se perdeu. Open Subtitles تقول الأسطورة أنّ لمياهها القدرة على إعادة ما فقده المرء.
    A lenda diz que pertenceu a um médico que procurava lugar num barco para África. Open Subtitles تقول الأسطورة أنها كانت مُلك طبيب كان يركب سفينة مُتجهة من أفريقيا
    A lenda diz que o Teddy Roosevelt visitou a floresta e perdeu um par de lentes bifocais. Open Subtitles تقول الأساطير بأن (تيدي روزفيلت) زار هذه الغابة وأضاع زوجاً من عدساته المعروفة
    A lenda diz que há 7 chaves. Open Subtitles كما تري الاسطورة تقول ان هناك سبع مفاتيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more