Bukeni pede uma câmara de vídeo a um fotógrafo de casamentos, disfarça-se de jornalista e entra nos acampamentos para negociar a libertação das crianças. | TED | استعار بوكيني كاميرا فيديو من مصور أعراس محلي وتقمص شخصية صحفي ودخل هذه المخيمات للتفاوض في إطلاق سراح هؤلاء الأطفال |
E a libertação dos africanos e a sua consequente condução, a ser efectuada por este governo o mais cedo possível e à sua custa, aos respectivos lares em África! | Open Subtitles | ثانياً إطلاق سراح الإفريقيين ونقلهم عن طريق الحكومة وعلى نفقتها |
Oh, sim, bom, estávamos a comemorar a libertação do Capitão Blackadder da... | Open Subtitles | أجل, حسناً, كنا نحتفل بإطلاق سراح النقيب بلاكادر. |
O grupo Setembro Negro exige a libertação de quase 230 prisioneiros... ..em troca da libertação dos reféns. | Open Subtitles | . مجموعة أيلول الأسود تطالب بإطلاق سراح أكثر من 230 سجين |
Nikolai Zukov está a fazer perguntas sobre a libertação da sua amiga, a miúda. | Open Subtitles | نيكولاي زوكوف يسألك سؤال حول الافراج عن صديقتك , الفتاة |
Esse composto, a que somos ligeiramente alérgicos, provoca a libertação de histamina, um produto químico que faz inchar os vasos capilares. | TED | هذا المركب، الذي نبدي تجاهه حساسية منخفضة، يحفز إطلاق الهيستامين، وهي مادة كيميائية تؤدي إلى تورم شعيراتنا الدموية. |
Recorda-se dos pontos que Jesse Jackson arrecadou quando negociou a libertação daqueles reféns? | Open Subtitles | تذكر ما حصل عليه جيسي جاكسون عندما فاوض على اطلاق سراح الرهائن |
Tenho uma petição assinada contra a libertação de Norman Bates, que incluem os parentes das sete pessoas que ele assassinou. | Open Subtitles | لدى عريضة هنا تم توقيعها من جانب 743 شخص ضد حكم أطلاق سراح نورمان بيتس متضمنين أقارب السبع أشخاص الذي قام بقتلهم |
Como trabalhar com Israel e sabotar o programa nuclear do Irão ou negociar com terroristas a libertação de reféns, numa violação direta da política externa americana. | Open Subtitles | أو غير صحيحة سياسياً لأى شخص آخر كالعمل مع الكيان الصهيوني لتخريب البرنامج النووي الإيراني أو التفاوض مع الإرهابيين لإطلاق سراح رهائن |
Não sei, mas até sabermos o que é, devemos continuar a negociar a libertação dos prisioneiros. | Open Subtitles | .. حتّى نقرر ما هو يجب أن نقوم بالمفاوضات من أجل إطلاق سراح السجناء |
Querem negociar a libertação de todos os reféns. | Open Subtitles | يريدون التفاوض بشأن إطلاق سراح جميع الرهائن. |
É uma ordem do Imperador a exigir a libertação dos prisioneiros para o festival. | Open Subtitles | هذا أمر من الإمبراطور يطلب إطلاق سراح كل المساجين بمناسبة الإحتفال |
Eles querem negociar a libertação de todos os reféns. | Open Subtitles | يريدون التفاوض بشأن إطلاق سراح جميع الرهائن. |
É uma ordem do Imperador a exigir a libertação dos prisioneiros para o festival. | Open Subtitles | هذا أمر من الإمبراطور يطلب إطلاق سراح كل المساجين بمناسبة الإحتفال |
Não, acabei de negociar a libertação de quatro miúdos. Ótimo. | Open Subtitles | كلا، لقد تفاوضت على إطلاق سراح أربعة أطفال |
Autoridades acreditam que o ataque é uma última tentativa desesperada... ..de exigir a libertação dos membros do RAF em Stammheim, antes do julgamento. | Open Subtitles | وتعتقد السلطات أن هذا الهجوم هو آخر محاولة يائسة للمطالبة بإطلاق سراح سجناء الجيش الأحمر قبل بدء المحاكمة |
Então, para quê apoiar a libertação do homem que matou o marido se não acredita que ele mudou? | Open Subtitles | لمذا إذن تطالب بإطلاق سراح الرجل الذى قتل زوجها؟ إذا لم تكن مؤمناً بتغيره؟ |
O outro é o édito que autoriza a libertação dos prisioneiros para o festival. | Open Subtitles | اللفافه الأخري هي أمر بإطلاق سراح مساجين بمناسبة الإحتفال |
O outro é o édito que autoriza a libertação dos prisioneiros para o festival. | Open Subtitles | اللفافه الأخري هي أمر بإطلاق سراح مساجين بمناسبة الإحتفال |
Algum juiz ordenou a libertação de presos devido a superpopulação, e o Meeks deve ter saído nessa altura. | Open Subtitles | على الأرجح أمر قاضي بإطلاق سراح السجناء بسبب الاكتظاظ، و كان إختيار ميكس غير مُوفق |
Quero a libertação dos seguintes homens que estão detidos nas prisões do vosso país. | Open Subtitles | أريد الافراج عن الرجال التاليين والذين هم قيد الاعتقال في سجونكم |
-Temos de acelerar a libertação. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الإسراع في الافراج عنهم. |
O fluxo destas partículas carregadas é um passo fundamental para a contração muscular: a troca de cargas cria um sinal elétrico chamado um potencial de ação que se espalha pela célula muscular, estimulando a libertação de cálcio que está armazenado no interior dela. | TED | يعد تدفق هذه الجسيمات المشحونة خطوة مهمة لتقلص العضلات: حيث يؤدي التغير في الشحنات لإنشاء إشارة كهربائية تسمى جُهد الفعل التي تنتشر عبر خلية العضلات، مما يحفز إطلاق الكالسيوم المخزن بداخلها. |
A companhia do pai contratou uma consultora em sequestros para trabalhar com a família e negociar a libertação do miúdo. | Open Subtitles | شركة والدة قامت بتأجير مستشار اختطاف وتحرير اسرى ليعملوا مع العائلة للتفاوض على اطلاق سراح الفتى |
O que pode ser mais afortunado para um filho que ele sacrificar a sua vida para assegurar a libertação do seu pai. | Open Subtitles | لن يتمنى أبن أكثر من أطلاق سراح أبيه حتى لو ضحى بحياته |
Estão a dizer que só está a negociar a libertação da Ashley Beck. | Open Subtitles | يُشاع أنّك فاوضت فقط لإطلاق سراح (آشلي بك) |