"a licença" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رخصتي
        
    • رخصته
        
    • رخصتك
        
    • على التصريح
        
    • رخصتها
        
    • رخصتَكَ
        
    • الرخصة
        
    • رخصة
        
    Agora, se me dás licença, vou pedir a licença de ministro. Open Subtitles و الآن، إن عذرتموني، عليّ التقدّم لطلب رخصتي كعاقد قران.
    É melhor sermos rápidos, vou perder a licença por negligência médica. Open Subtitles فلنسرع لأنني على وشك ان اخسر رخصتي الطبية لسوء الممارسة
    Excedeu as ordens que tinha. a licença de viagem foi logo cancelada. Open Subtitles لقد تجاوز رخصته ، الشيء الذي سبب في إلغائها على الفور
    Tiraram-lhe a licença de médico por dormir com um cadáver. Open Subtitles لقد سحبت منه رخصته الطبية بسبب نومه مع جثة
    Se não seguires as regras podem tirar-te a licença. Open Subtitles إلم تتبع المبادئ، قد تخسر رخصتك لمزاولة المعالجة
    Mas sustentei-te enquanto tiravas a licença, e talvez isso me dê direito a metade do que é teu. Open Subtitles لكني ساعدتك عندما حصلتي على رخصتك ويظن البعض أن هذا يخولني للحصول على نصف ماتملكيه
    Comprei esta coisinha quando consegui a licença de caça. Open Subtitles لقد أشتريت هذه المميزة .عندما حصلت على التصريح
    A Eve Logan recebeu a licença de decoradora na Internet. Open Subtitles لا , ايفا لوجان حصلت على رخصتها للتصميم اونلاين
    E se alguém descobrir, não só perdes a licença, como nos processam. Open Subtitles وإذا أي واحد إكتشفَ، أنت لا تَفْقدَ رخصتَكَ فقط، نحن نَحْصلُ على الإهمالِ المَطْلُوبِ.
    Ei, achas que consegues localizar a licença quando voltares ao trabalho? Open Subtitles أتعتقد انه بإمكانك ان تتتبع هذه الرخصة عندما تعود للعمل؟
    Preciso duma cobaia para praticar, para obter a licença. Open Subtitles ساعدني في توسيع مهنتي الجديدة أحتاج الى حقل تجارب لأتمرن عليه كي أنال رخصتي الجديدة
    Se eu fizer isto e você contar aos seus pais, perco a licença. Open Subtitles لٔانك إذا فعلت هذا وقلت لوالديك فسأفقد رخصتي الطبية
    Posso perder a licença de exercer. Violet, sabes que eu não te pedia se... por favor... Open Subtitles أنا يمكن أن أفقد رخصتي فايلوت تعرفين أني لن أطلب منك شيئ لو
    Recebi um aviso por a ter albergado. Quase perdi a licença. Open Subtitles لقد إستملت تحذيرا لضمها إلى عائلتي، كدت أن أخسر رخصتي للعمل
    E pode perder a licença e enfrentar acusações de contrabando. Open Subtitles عن أي حمولة ينقلها. أتفهم ذلك. وقد يخسر رخصته
    Peçam para ver a licença. Não pode contratar homens sem licença. Open Subtitles اطلبوا رؤية رخصته ، غير مسموح له أن يتعاقد مع عمّال دون الحصول على ترخيص
    O seu capitão, John Wesley, tem a licença limpa. Open Subtitles قائده، جون ويزلي، رخصته نظيفةُ. أنت صحيح.
    Parece que alguém estava a tentar roubar-lhe a licença e manda-lo para outro lado Open Subtitles يبدو أن شخص كان يحاول سحب رخصته وطرده لركن آخر
    Se não renovar a carta hoje, suspendem-lhe a licença. Open Subtitles أذا لم تذهب اليوم سوف يحرموك من رخصتك
    Ajudamos a caçar um grabóide vivo e eles devolvem-te a licença de caça. Open Subtitles نساعد على مسك واحد جرابويد أحياء، هم يعيدونك رخصتك المتعقبة.
    Não podes guiar até teres a licença, mas podes dar uma volta por perto. Open Subtitles انت تعلمين انه لن يمكنك قيادتها حتى تحصلي على رخصتك ولكنك يمكن ان تقوديها حول المكان
    Todo a gente sabe que se ganha uma permissão, antes de receber a licença. Open Subtitles الجميع يعلم أنكِ تحصلين على التصريح قبل الحصول على الرخصة
    Há uns tempos, suspenderam-lhe a licença. Open Subtitles لكني تحققت من الطبيبة الصالحة تم تعليق رخصتها في الماضي
    Ser usar a licença para conseguir um emprego, deixará outro rasto. Open Subtitles تَستعملُ رخصتَكَ الطبيةَ للحُصُول على عمل، تَتْركُ أثراً آخراً.
    Foi concedida a licença à sua fundação para instalações para os sem-abrigo. Open Subtitles لقد تم منح الرخصة لمؤسستك من أجل إقامة مكان إيواء المشردين
    Na verdade nunca obtive a licença. Não acabei o curso de medicina. Open Subtitles في الواقع لم أحصل على رخصة لم أتخرّج من كلية الطب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more